Vol.19「好きになれば勝手にやる」と自主性を尊重
/通訳者 寺山なつみさん

通訳者・翻訳者の子育て2019.05.14

我が家には6歳になる娘と4歳の息子がいます。夫はいわゆる純ジャパ。私が仕事の準備でシャドーイングをしたり、タイやフィリピン出身の幼稚園ママ友と英語で話す姿は子ど…

Vol.18 子どもの教育は人生の新プロジェクト
/通訳・翻訳者 岩谷牧子さん

通訳者・翻訳者の子育て2019.04.09

ユルユルな自分の人生設計には織り込まれていなかった妊娠出産というプロジェクトが突如動き出したのはほんの約2年前のこと。「子どもの教育についてなどはあせらずゆっく…

Vol.17 双子のバイリンガル教育(後編)
/通訳者 平松里英さん

通訳者・翻訳者の子育て2019.02.13

海外移住を決めたきっかけ 私が子育てのために海外移住を決めた理由の一つは、英語がわかる私と、わからない子どもたちという状況になっていたこと。ある日、おもしろい映…

Vol.16 双子のバイリンガル教育(前編)
/通訳者 平松里英さん

通訳者・翻訳者の子育て2018.12.17

同じ環境でも双子で違いが浮き彫りに わが家の子どもは日本で生まれました。男女の二卵性双生児で、所謂「ゆとり世代」のど真ん中です。できるだけ英語で生活する場を設け…

Vol.15 国産通訳者の英語育児(後編)
/通訳者 中井 智恵美さん

通訳者・翻訳者の子育て2018.10.31

アメリカの学校は全学年一斉に終業となり、ほとんどの生徒は保護者が迎えに来るので、下校時間は毎日が授業参観のようにとても賑やかです。どんな顔をして出てくるか、ハラ…

Vol.14  国産通訳者の英語育児(前編)
/通訳者 中井 智恵美さん

通訳者・翻訳者の子育て2018.09.25

蒸し暑い日本の夏とはまるで違うカラっと晴れた8月下旬のある朝、私は祈るような気持ちで、子ども達が四角いコンクリートの校舎に吸い込まれていくのを見守っていました。…

Vol.13 毎年4カ月は福島の学校へ/翻訳・通訳者 クレアリー寛子さん

通訳者・翻訳者の子育て2018.08.27

私は現在、米国ミシガン州で翻訳業をしながら、ひとり息子の子育てをしています。今年で12歳になる彼は、米国で公立学校に通っていますが、毎年約4カ月間は私の故郷であ…

Vol.12 双子の英語教育/通訳者・平井美樹さん

通訳者・翻訳者の子育て2018.07.12

2歳までは英語で話しかけ続けた ママ友によく“子どもに英語をやらせたいのですが”と尋ねられると私は困ってしまう。語学のプロではあるが教えることに関してど素人なの…

Vol.11 小さいうちは楽しく英語に触れる/通訳者・国本真実さん

通訳者・翻訳者の子育て2018.05.15

「通訳者で、8、6、3歳の男児の母」と言うと、たいてい「すごい(子沢山)ですね!」と。そして「お子さんは英語ペラペラですか?」という質問をいただきます。 今回は…

Vol.10 トライリンガルへの長い道のり(後編) /翻訳者・通訳者 丸岡英明さん

通訳者・翻訳者の子育て2018.03.26

英語圏で育つと 英語以外の言語への意欲が薄れがちに 長女が9歳のときに台湾からオーストラリアに移住したのに対し、7歳年下で現在13歳の次女は、2歳のときにオース…