セミナー&イベント

通訳翻訳業界のイベント、セミナー、開講講座等、業界最新情報を随時掲載。
こまめにチェックして仕事に、勉強にお役立てください。
※最新情報は必ず各ホームページを確認・主催者へお問い合わせください。

  • PICK UP

英文テクニカルライティング実践セミナー(大阪・一部オンライン)

「すべての疑問に答える」がモットーの、講義形式の英訳セミナーです。講師は、技術翻訳歴35年の平野信輔先生です。何社もの著名企業に招聘され、20年以上も英文テクニカルライティングの講師をされています。平野先生は、わかりやすく丁寧な添削や解説で、使える知識を会員に毎月フィードバックしてくれます。参加者は、毎月の課題演習を重ねることで、英文ライティングのコツを確実に習得することができます。

主催:大阪工業英語研究会(OSTEC)
※問い合わせは、幹事の渡辺まで(wpatent.ostec@gmail.com)
日時:2024年7月13日(土)、8月17日(土)、9月21日(土)、10月19日 (土)、11月16日(土)、12月21日(土) 10:00~12:00、13:00~15:30
※どの回からでも参加できます
講師:平野信輔(翻訳家、千葉工業大学講師)
参加費:1回目無料(見学扱い)、2回目以降は会員登録要(1回6,000円で、残り回数分を前払い)
場所:新大阪のKOKOPLAZA


https://ostectechnicalenglih.blogspot.com/

  • PICK UP

JVTAサマースクール 2024

JVTAの夏の恒例企画「JVTAサマースクール」を今年も開催!
売れっ子英日吹き替え翻訳者やあの『ゴジラ-1.0』の英語字幕翻訳者など、<ことばの仕事>のキーパーソンが多数登壇。またAIと映像翻訳の関係、フリーランスの働き方の最新事情からミュージカル翻訳まで、今年限りのテーマが満載です。
映像翻訳に興味のある方、既に翻訳者として活動しているが仕事の幅を広げたい方、新しい知識を身につけたい方などにおすすめです。ぜひお気軽にご参加ください!


主催:日本映像翻訳アカデミー
日時:2024年7月17日(水)~2024年9月9日(月)
形式:オンライン形式(zoom)
参加費:無料(一部有料あり)
詳細・申込:下記の「詳細はこちら」よりご確認ください。


https://www.jvta.net/tyo/summer2024/

  • PICK UP

通訳者・翻訳者への道セミナー

普段はあまり聞くことができない、現役通訳者・翻訳者の「プロになるまで」と「プロになってから」をインタビュー。なぜ通訳・翻訳というキャリアを選んだのか、どのようにスキルを磨き、プロとして活躍しているか、現在の仕事のスケジュールなど、リアルで貴重な声をお届けします。また、通訳・翻訳市場で需要が高まっている分野や多様化するニーズ、今後通訳者・翻訳者として活躍するために必要なスキルなどもご紹介。ぜひご覧ください。

配信セミナー
・通訳者であり続けるために/井戸 惠美子(会議通訳者・サイマル・アカデミー講師)
・世界が広がる翻訳の仕事~産業と出版~/長田 綾佳(翻訳者・サイマル・アカデミー修了生)
・通訳・翻訳業界 最新動向と需要


主催:サイマル・アカデミー
配信日時:2024年9月2日~16日(オンデマンド配信)
参加費:無料
詳細・申込:下記Webサイト参照


https://www.simulacademy.com/info/seminar?utm_source=ikaros_web&utm_medium=event&utm_campaign=seminar

2024年6月

2024韓国文学/文化コンテンツ翻訳新人賞

韓国文学やコンテンツを海外に紹介する新人翻訳家を発掘するためのコンテスト。文学、映画、Webtoon部門がある。対象言語は、文学は英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ロシア語、中国語(簡体字/繁体字)、日本語、ベトナム語、イタリア語。映画は英語、スペイン語、中国語(簡体字)、日本語。Webtoonは英語、フランス語、スペイン語、日本語。

主催:韓国文学翻訳院
応募受付期間:2024年6月1日(土) ~ 7月31日(水)
詳細・申込:下記Webサイト参照


https://ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardView.do?bbsIdx=15171&pageIndex=1&searchCondition=&search

第10回 学生字幕翻訳コンテスト

報道番組「デモクラシー・ナウ!」の、学生を対象とした字幕翻訳コンテスト。現代社会の問題に深く切り込むトピックを扱う6つの課題動画から応募する作品を選べる。

主催:「デモクラシー・ナウ!学生字幕翻訳コンテスト」実行委員会
応募受付期間:2024年6月15日(土) ~ 11月23日(土・祝)
審査結果発表:2025年1月
参加費:無料
詳細・申込:下記Webサイト参照


https://democracynow.jp/contest

はじめての通訳訓練

基礎通訳訓練(シャドウイング、リプロダクション)から英→日・日→英の逐次通訳まで、通訳訓練のエッセンスをトータルに実習する。

主催:アイ・エス・エス・インスティテュート
日時:2024年6月27日、7月4、11、18、25日、8月1日(木)10:30~12:00
形式:Zoom
受講料:39,600円
詳細・申込:下記Webサイト参照


https://www.issnet.co.jp/courses/e_i_short.html#feature1

2024年7月

トライアルに受かるために-伝わる和訳文とは-【医薬翻訳編】

書き手の意図が効果的に伝わる和訳文を作成するために欠かせないポイントをわかりやすく解説。生成AIを凌ぐ「自然で読みやすい和訳文」の作成プロセスの理解を深め、実践する。

主催:アイ・エス・エス・インスティテュート
日時:2024年7月9、23日、8月6日(火)19:00~21:00
形式:Zoomまたは授業動画配信
受講料:21,120円
詳細・申込:下記Webサイト参照


https://www.issnet.co.jp/courses/e_t_short.html#feature5

第3回 アニメ翻訳コンテスト【英日】

女子高生Sallyが登場するアニメのワンシーンを和訳しよう!コンテスト会員登録(無料)で誰でも参加可能。上位入賞者にはプレゼントを進呈。コンテスト会員から正規に入会で、通常5,500円(税込)の入会金が0円に!さらにフェロー・アカデミー割引クーポン10,000円もプレゼント。

主催:アメリア・ネットワーク
日時:応募期間 2024年7月11日(木)~7月31日(水)
   レーティング審査期間 2024年8月1日(木)~8月21日(水)
   結果発表 2024年8月28日(水)
参加費:無料
詳細・申込:下記Webサイト参照


https://www.amelia.ne.jp/skills/mini_contest/?eventNo=C00011454

上級講座「読む・聴く・書く プロへの道筋を探るⅢ」(オンライン時々リアル)
元朝日新聞記者と読み解く 最新英語ニュース Up-to-date English News

「元朝日新聞記者と読み解く 最新英語ニュース」シリーズの2024年第3弾。ネイティブの書き手が凝らした工夫をきめ細かくたどり、リスニングやライティングに生かすことをめざす。和訳のスキルも鍛えられる。

主催:通りの語学カフェ Streetside Gogaku Cafe
日時:オンライン無料体験:2024年7月14日 (日) ①15:00~ ②17:00~
   授業日程(土日開催):7月27、28日、8月17、18日、9月7、8、28、29日 15:00~16:30
形式:オンラインまたは会場参加(東京都目黒区中町1-40-8 トンカラスキーム1Fスペース)
   ※ 7/27, 9/7 のみ会場参加あり
講師:飯竹恒一(元朝日新聞記者・英字版記者)
受講料:オンライン参加 各回4,000円 (課題提出・授業参加あり)
    会場参加    各回4,000円 (課題提出・授業参加あり)
    オブザーバー(オンライン)各回2,500円(課題提出・授業参加なし)
詳細・申込:下記Webサイト参照


https://streetsidegogakucafe202407.peatix.com/

「カレッジコース」無料説明会【受講レベル診断つき】

翻訳の3大分野を1年間で徹底的に学び、あらゆるジャンルに対応できるスキルを身につける。企業からの信頼も厚く、仕事へのアプローチをサポートする体制が充実。来校開催の回では校舎施設や教室の見学も可能。

主催:フェロー・アカデミー
場所・形式:フェロー・アカデミー校舎(千代田区麹町2-2-4)またはZoom
日時:【来校開催】2024年7月19日(金)19:30~20:30
            7月27日(土)14:00~15:00
   【オンライン開催】2024年7月19日(金)16:00~17:00 
               7月27日(土)17:00~18:00
参加費:無料
詳細・申込:下記Webサイト参照


https://www.fellow-academy.com/school/college/
1 2 3 8