特許英語マスターシリーズ「クレームの日英翻訳の留意点 (応用編)」
日本語の特許請求の範囲(クレーム)の翻訳にあたっては、通常の翻訳能力以外に、米国特許法の最低限の知識と模範的な英文クレームの構造を熟知しておく必要がある。実際の日本語明細書の翻訳に当たっては、基礎的な知識を応用するためにさらに実践的な知識の積み重ねが必要だ。本セミナーでは、翻訳の際に特に気をつけなければならない事項を重点的に説明する。
主催:サン・フレア アカデミー
日時:2023年5月20日(土)9:30~12:30
形式:Zoomを利用したオンラインセミナー
講師:倉増 一(翻訳者/株式会社トランスプライム代表取締役)
受講料:6,600円
詳細・申込:下記WEBサイト参照
https://www.sunflare.com/academy/?p=17951&tsuhon