第79回 考えることを怠るべからず

一行翻訳コンテスト2014.02.16

■オススメの一冊 『Switch』 (Chip & Dan Heath) では今月の1冊目。Chip & Dan Heathの「Switch」。…

第75回 サブカルチャーの聖地、秋葉原ガイドのルート案

通訳ガイド行脚2014.01.16

前回は秋葉原の興味深い歴史的背景について触れてみましたが、今回は、通訳ガイドに役立つ現代の秋葉原をご案内するルート案をピンポイントで紹介してみましょう。 秋葉原…

第78回 経済本&北欧ミステリをオススメ

一行翻訳コンテスト2014.01.16

■オススメの一冊 『Enough Is Enough』 (Rob Dietz、Dan O’Neil) そこで今月ご紹介する本の話になります。Rob …

ジミー・ペイジに憧れて英語の道へ 好きな世界で楽しいと思える仕事

リレーエッセイ2013.12.17

1992年、それまで働いていたレコード会社が売却。社員全員クビと言われて就職を探しているときに、お付き合いのあったギター専門誌の方から通訳のお仕事をいただいたの…

第74回 興味をそそる秋葉原ガイドのポイント

通訳ガイド行脚2013.12.16

東京の名所のひとつ、秋葉原の様変わりで「行ってみたいな」と外国人観光客に思わせる、トレンディスポットとしての秋葉原案内に役立つポイントをご紹介しましょう。 通常…

第77回 情報の扱い方を考える

一行翻訳コンテスト2013.12.16

■オススメの一冊 『You Can’t Read This Book』 (Nick Cohen) では今月の1冊目。Nick Cohenの「You …

通訳は人と人との仕事 肝心なのはコミュニケーション

リレーエッセイ2013.11.17

「○月○日の午前3時から電話インタビューをお願いしたいんですけどぉ…」。たまにこんなお仕事の依頼がある。音楽関係で海外ミュージシャンの通訳・翻訳をフリーでやらせ…

第73回 訪日観光客が復活!「現代日本」を感じる場所が人気上昇

通訳ガイド行脚2013.11.16

この秋は通訳ガイドさん達はみな忙しそう、震災前の状態に本格的に戻ったのを実感して嬉しいです。お客様の背景もバラエティに富み、どんなにお金をかけても一流の観光、食…

第76回 ミステリー好きはぜひ!最近のおすすめミステリー本

一行翻訳コンテスト2013.11.16

■オススメの一冊 『I Know Who You Are and I Saw What You Did』 (Lori Andrews) 今月はなぜか同じようなテ…

第72回 いずれは実現!? 外国人向けシャトル・バスツアー

通訳ガイド行脚2013.10.16

通訳案内士が活躍するツアーには、以下のものがあります。 一般募集のパッケージツアー、企業の招待旅行や特定の目的で集まった人々のインセンティブツアー、特定のテーマ…