翻訳
翻訳に関する記事の一覧です。出版翻訳、映像翻訳、産業翻訳、各分野の仕事内容、
勉強法やスキルアップ法を紹介。現役翻訳者へのインタビューやコラムも充実。
-
2023.09.22 UP
第4回 調べ物をしっかりと【後半】
- #スキルアップ(翻訳)
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #出版翻訳入門ドリル
-
2023.09.15 UP
機械翻訳NEWS(2023年9月前半)
- #機械翻訳
- #ツール&ガジェット(翻訳)
- #産業翻訳
-
2023.10.17 UP
習熟度に合わせて選べるライブ配信講座で
実務翻訳と治験について学ぶ- #スクールで学ぶ
- #翻訳者をめざす
- #産業翻訳
- #産業翻訳パーフェクトガイド スクール特集
-
2023.09.06 UP
翻訳書案内『バイオリン狂騒曲』
- #出版翻訳
- #新刊翻訳書案内
-
2023.09.07 UP
英日ゲーム翻訳の吹替収録現場を訪問!
【Special Report】- #翻訳者をめざす
- #産業翻訳
-
2023.09.01 UP
第3回 読者を物語へいざなう偉大なる誤訳「アメリカ文学編」
- #翻訳者コラム
- #偉大なる誤訳
-
2023.08.30 UP
翻訳書案内『B:鉛筆と私の500日』
- #出版翻訳
- #新刊翻訳書案内
-
2023.08.25 UP
機械翻訳NEWS(2023年8月後半)
- #機械翻訳
- #ツール&ガジェット(翻訳)
- #産業翻訳
-
2023.08.28 UP
第3回 江﨑仁美さん:映画『エブリシング・エブリウェア・オール・アット・ワンス』ほか の字幕を語る!
- #翻訳者コラム
- #映像翻訳
- #映像翻訳者が選ぶ この字幕&吹替に注目!
-
2023.08.24 UP
第22回 日本語でもドイツ語でも難しい「二人称(あなた)」
- #翻訳者コラム
- #出版翻訳
- #多言語(翻訳)
- #翻訳家が語る! 多言語学習の魅力
-
2023.08.17 UP
『ファルコン・レイク』(字幕翻訳:横井和子さん)
- #映像翻訳
- #訳者が語る! 新作MOVIE案内
-
2023.08.14 UP
翻訳書案内『世界を変えた50の植物化石』
- #出版翻訳
- #新刊翻訳書案内
-
2023.08.14 UP
デビュー体験談 映像翻訳者編
- #翻訳者インタビュー
- #翻訳者をめざす
- #映像翻訳
- #通訳者・翻訳者になる!デビュールートを知ろう
-
2023.08.21 UP
誌上翻訳コンテスト「19世紀アメリカ文学編」開催!
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
-
2023.07.31 UP
出版翻訳家 久山葉子さん
「プロになるために必要なものとは」- #翻訳者インタビュー
- #出版翻訳
- #プロ通訳者・翻訳者のインタビュー&講演記事を読もう!
-
2023.07.28 UP
機械翻訳NEWS(2023年7月後半)
- #機械翻訳
- #ツール&ガジェット(翻訳)
- #産業翻訳
-
2023.07.26 UP
第2回 大月美香さん:映画『ソング・オブ・ザ・シー 海のうた』ほか の吹替を語る!
- #翻訳者コラム
- #映像翻訳
- #映像翻訳者が選ぶ この字幕&吹替に注目!
-
2023.07.24 UP
第21回 あっと驚く、細か~い表記上の違い
- #翻訳者コラム
- #出版翻訳
- #多言語(翻訳)
- #翻訳家が語る! 多言語学習の魅力
-
2023.07.20 UP
第2回 名訳?誤訳? 日本の感性に合わせて翻訳された英語の曲名
- #翻訳者コラム
- #偉大なる誤訳
-
2023.07.18 UP
【インドネシア語】翻訳者 西野恵子さん「安定した需要がある」
- #翻訳者インタビュー
- #出版翻訳
- #産業翻訳
- #多言語(翻訳)
- #その他の言語の通訳者・翻訳者