
翻訳
翻訳に関する記事の一覧です。出版翻訳、映像翻訳、産業翻訳、各分野の仕事内容、
勉強法やスキルアップ法を紹介。現役翻訳者へのインタビューやコラムも充実。
-
2023.07.07 UP
第2回 ストーリーを語ろう【後半】
- #スキルアップ(翻訳)
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #出版翻訳入門ドリル
-
2023.04.26 UP
第1回 ストーリーを語ろう【前半】
- #スキルアップ(翻訳)
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #出版翻訳入門ドリル
-
2023.03.29 UP
通訳者・翻訳者になる方法、デビューの流れを知ろう
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #映像翻訳
- #産業翻訳
- #通訳者・翻訳者になる!デビュールートを知ろう
-
2023.06.09 UP
翻訳書案内『独裁者の料理人 厨房から覗いた政権の舞台裏と食卓』
- #出版翻訳
- #多言語(翻訳)
- #新刊翻訳書案内
-
2023.06.09 UP
翻訳書案内『ギリシャSF傑作選 ノヴァ・ヘラス』
- #出版翻訳
- #多言語(翻訳)
- #新刊翻訳書案内
-
2023.06.01 UP
翻訳書案内『ひとりだから楽しい仕事 日本と韓国、ふたつの言語を生きる翻訳家の生活』
- #出版翻訳
- #多言語(翻訳)
- #新刊翻訳書案内
-
2023.06.01 UP
翻訳書案内『人はなぜ物を欲しがるのか 私たちを支配する「所有」という概念』
- #出版翻訳
- #新刊翻訳書案内
-
2023.05.25 UP
Vol.6 実務翻訳者 鈴木立哉さん
- #翻訳者インタビュー
- #出版翻訳
- #産業翻訳
- #通訳者・翻訳者の本棚
-
2023.05.24 UP
Vol.4 出版翻訳家 田口俊樹さん
- #翻訳者インタビュー
- #出版翻訳
- #通訳者・翻訳者の本棚
-
2023.05.24 UP
Vol.3 スペイン語翻訳家 宇野和美さん
- #翻訳者インタビュー
- #出版翻訳
- #多言語(翻訳)
- #通訳者・翻訳者の本棚
-
2023.05.23 UP
Vol.2 ドイツ文学者・翻訳家 松永美穂さん
- #翻訳者インタビュー
- #出版翻訳
- #多言語(翻訳)
- #通訳者・翻訳者の本棚
-
2023.05.22 UP
第1回 クレイジーなキャラの魅力を出す!
『ハーレイ・クイン:ビッグ・トラブル』- #翻訳者コラム
- #出版翻訳
- #アメコミ翻訳WONDERLAND
-
2023.05.26 UP
第2回 特殊な設定の作品を訳す苦労とは?
『アベンジャーズ&X-MEN:アクシス』- #翻訳者コラム
- #出版翻訳
- #アメコミ翻訳WONDERLAND
-
2023.05.29 UP
第3回 思い出深い「オタク」な新ヒロインの翻訳
『グウェンプール:こっちの世界にオジャマしま~す』- #翻訳者コラム
- #出版翻訳
- #アメコミ翻訳WONDERLAND
-
2023.05.29 UP
第5回 ギャグテイストの作品や歌詞の翻訳はどう工夫する?
『絶対無敵スクイレルガール:けものがフレンド』- #翻訳者コラム
- #出版翻訳
- #アメコミ翻訳WONDERLAND
-
2023.05.29 UP
第4回 見た目はキュートで 訳は高難易度 !? 初の単独訳書
『マイリトルポニー:ポニーテールズ』- #翻訳者コラム
- #出版翻訳
- #アメコミ翻訳WONDERLAND
-
2023.05.29 UP
第6回 理系の天才たちの専門的な会話を 「らしく」訳すには?
『ワスプ 1』(最終回)- #翻訳者コラム
- #出版翻訳
- #アメコミ翻訳WONDERLAND
-
2023.05.19 UP
Vol.1 出版翻訳家 夏目 大さん
- #翻訳者インタビュー
- #出版翻訳
- #通訳者・翻訳者の本棚
-
2023.05.17 UP
誌上翻訳コンテスト「ファンタジー編」開催!
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
-
2023.05.19 UP
第1回 赤裸々な自己紹介「出版翻訳家になったけれど…」
- #翻訳者コラム
- #出版翻訳
- #多言語(翻訳)
- #翻訳家が語る! 多言語学習の魅力