
翻訳
翻訳に関する記事の一覧です。出版翻訳、映像翻訳、産業翻訳、各分野の仕事内容、
勉強法やスキルアップ法を紹介。現役翻訳者へのインタビューやコラムも充実。
-
2024.04.02 UP
第13回 日本語の感性をたいせつに【前半】
- #スキルアップ(翻訳)
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #出版翻訳入門ドリル
-
2024.05.21 UP
誌上翻訳コンテスト「YA編」開催!
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
-
2024.02.21 UP
誌上翻訳コンテスト「ニュース編」開催!
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
-
2024.05.21 UP
金融&IR分野の翻訳講座を紹介!サン・フレア アカデミー
- #スクールで学ぶ
- #スキルアップ(翻訳)
- #翻訳者をめざす
- #産業翻訳
- #金融&IR分野の通訳・翻訳
-
2024.01.19 UP
セカンドキャリア
ミドル・シニアから翻訳者になるには- #翻訳者インタビュー
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
-
2024.03.14 UP
第12回 英和辞典だけに頼らず、事実確認を【後半】
- #スキルアップ(翻訳)
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #出版翻訳入門ドリル
-
2024.02.19 UP
第11回 英和辞典だけに頼らず、事実確認を【前半】
- #スキルアップ(翻訳)
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #出版翻訳入門ドリル
-
2024.01.17 UP
第10回 登場人物の五感をリアルに表現する【後半】
- #スキルアップ(翻訳)
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #出版翻訳入門ドリル
-
2024.01.12 UP
第9回 登場人物の五感をリアルに表現する【前半】
- #スキルアップ(翻訳)
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #出版翻訳入門ドリル
-
2023.12.15 UP
第8回 長めのせりふに挑戦【後半】
- #スキルアップ(翻訳)
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #出版翻訳入門ドリル
-
2023.11.15 UP
第7回 長めのせりふに挑戦【前半】
- #スキルアップ(翻訳)
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #出版翻訳入門ドリル
-
2023.10.18 UP
【留学体験記】
韓国・ソウルの大学で翻訳を学び、韓日翻訳者に- #翻訳者インタビュー
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #多言語(翻訳)
- #海外で通訳・翻訳を学ぶ
-
2023.10.17 UP
産業翻訳に特化したスクールで
特許明細書の翻訳を学ぶ- #スクールで学ぶ
- #翻訳者をめざす
- #産業翻訳
- #産業翻訳パーフェクトガイド スクール特集
-
2023.10.17 UP
在学中から翻訳者デビュー
- #スクールで学ぶ
- #翻訳者をめざす
- #産業翻訳
- #産業翻訳パーフェクトガイド スクール特集
-
2023.11.21 UP
誌上翻訳コンテスト「コージーミステリ編」開催!
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
-
2023.10.24 UP
第6回 語り手になりきる【後半】
- #スキルアップ(翻訳)
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #出版翻訳入門ドリル
-
2023.10.11 UP
第5回 語り手になりきる【前半】
- #スキルアップ(翻訳)
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #出版翻訳入門ドリル
-
2023.09.22 UP
第4回 調べ物をしっかりと【後半】
- #スキルアップ(翻訳)
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #出版翻訳入門ドリル
-
2023.10.17 UP
習熟度に合わせて選べるライブ配信講座で
実務翻訳と治験について学ぶ- #スクールで学ぶ
- #翻訳者をめざす
- #産業翻訳
- #産業翻訳パーフェクトガイド スクール特集
-
2023.09.07 UP
英日ゲーム翻訳の吹替収録現場を訪問!
【Special Report】- #翻訳者をめざす
- #産業翻訳