連載
グローバルビジネス現場の英語表現
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っていたり、よく耳にしたりする英語表現を紹介します。
-
2024.02.01 UP
第173回 water-cooler talk/給水器の話?
- #通訳者コラム
- #グローバルビジネス現場の英語表現
-
2024.01.15 UP
第172回 action item/言うなれば「宿題」のことです(笑)
- #通訳者コラム
- #グローバルビジネス現場の英語表現
-
2023.12.07 UP
第171回 data-driven/流行りの用語です
- #通訳者コラム
- #グローバルビジネス現場の英語表現
-
2023.11.10 UP
第170回 Sad to see you go/お別れの挨拶に
- #通訳者コラム
- #グローバルビジネス現場の英語表現
-
2023.10.30 UP
第169回 Sorry to bug you/パソコンのバグではなく・・・
- #通訳者コラム
- #グローバルビジネス現場の英語表現
-
2023.10.19 UP
第168回 solid line/dotted line/実線と点線でつながれた関係
- #通訳者コラム
- #グローバルビジネス現場の英語表現
-
2023.10.02 UP
第167回 on a rolling basis/転がるのではなく・・・
- #通訳者コラム
- #グローバルビジネス現場の英語表現
-
2023.09.19 UP
第166回 MOU/モウ、モウ、牛さんではなく
- #通訳者コラム
- #グローバルビジネス現場の英語表現
-
2023.09.04 UP
第165回 test the water/水質検査の方ではなく
- #通訳者コラム
- #グローバルビジネス現場の英語表現
-
2023.08.18 UP
第164回 quick and dirty/素早く汚く?
- #通訳者コラム
- #グローバルビジネス現場の英語表現
-
2023.08.03 UP
第163回 preach to the choir/日本語ではお釈迦様、英語では聖歌隊
- #通訳者コラム
- #グローバルビジネス現場の英語表現
-
2023.07.25 UP
第162回 I can see where you’re coming from./“I hear you.”の類似表現
- #通訳者コラム
- #グローバルビジネス現場の英語表現