
翻訳
翻訳に関する記事の一覧です。出版翻訳、映像翻訳、産業翻訳、各分野の仕事内容、
勉強法やスキルアップ法を紹介。現役翻訳者へのインタビューやコラムも充実。
-
2025.03.28 UP
第22回 上田香子さん: 映画『ウィキッド ふたりの魔女』ほか の字幕を語る!
- #翻訳者コラム
- #映像翻訳
- #映像翻訳者が選ぶ この字幕&吹替に注目!
-
2025.03.26 UP
NHK出版 / 教養書に強い出版社
内容が濃いロングセラーの翻訳書を出版- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #翻訳出版社最前線
-
2025.03.19 UP
第14回つーほんウェビナー「ゲーム翻訳最前線 『FINAL FANTASY』シリーズの多言語ローカライズに迫る!」開催
- #翻訳者をめざす
- #映像翻訳
- #産業翻訳
- #多言語(翻訳)
-
2025.03.14 UP
作品社 / ポピュラーサイエンスの翻訳書が増加中
マイナー言語の訳書も多数出版- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #翻訳出版社最前線
-
2025.03.12 UP
翻訳書案内『世界を旅して見つめた クマと人の長いかかわり』(化学同人)
- #出版翻訳
- #新刊翻訳書案内
-
2025.03.10 UP
翻訳書案内『Why We Die(ホワイ・ウィ・ダイ) 老化と不死の謎に迫る』(訳者・土方奈美さん)
- #出版翻訳
- #新刊翻訳書案内
-
2025.03.04 UP
小鳥遊書房 / 英米文学研究書が柱
編集者2人がアカデミックな本から戯曲まで手がける- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #翻訳出版社最前線
-
2024.02.21 UP
翻訳コンテスト&オーディション情報(2025年3月更新版)
- #スキルアップ(翻訳)
- #翻訳者をめざす
-
2025.03.03 UP
AI&機械翻訳NEWS(2025年3月)
- #機械翻訳
- #ツール&ガジェット(翻訳)
- #産業翻訳
-
2025.02.27 UP
翻訳者になりたい人必見!翻訳スキルが学べるスクールを紹介
- #スクールで学ぶ
- #翻訳者をめざす
-
2025.02.25 UP
第21回 ネルソン聡子さん:ドラマ『新米刑事モース〜オックスフォード事件簿~』ほか の字幕を語る!
- #翻訳者コラム
- #映像翻訳
- #映像翻訳者が選ぶ この字幕&吹替に注目!
-
2025.02.21 UP
【求人情報】日本のカルチャーを世界に届ける
日英マンガ翻訳者を募集!- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
-
2025.02.21 UP
誌上翻訳コンテスト「ゲーム編」開催!
- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
-
2025.02.21 UP
アイ・エス・エス・インスティテュート 講師×受講生の対談 知識ゼロから始めた金融・IR翻訳 講師がリサーチ方法から翻訳のコツまで伝授
- #スクールで学ぶ
- #翻訳者をめざす
- #産業翻訳
- #通訳スクール・翻訳スクールでスキルを磨く! おすすめスクールを紹介(2025年春)
-
2025.02.21 UP
サン・フレア アカデミー 講師×修了生の対談
英語と日本語の両方に軸を置きつつ自然な日本語で表現することを学ぶ- #スクールで学ぶ
- #翻訳者をめざす
- #産業翻訳
- #通訳スクール・翻訳スクールでスキルを磨く! おすすめスクールを紹介(2025年春)
-
2025.02.21 UP
日本映像翻訳アカデミー 講師×修了生の対談
JVTAがきっかけで学びの意欲が高まる
作品に対する愛情が翻訳に向かう原動力に- #スクールで学ぶ
- #翻訳者をめざす
- #映像翻訳
- #通訳スクール・翻訳スクールでスキルを磨く! おすすめスクールを紹介(2025年春)
-
2025.02.21 UP
フェロー・アカデミー 講師×受講生の対談
人が書く文章のバリエーションは無限大 機械やAIを上回る翻訳力を身につける- #スクールで学ぶ
- #翻訳者をめざす
- #産業翻訳
- #通訳スクール・翻訳スクールでスキルを磨く! おすすめスクールを紹介(2025年春)
-
2025.02.06 UP
書肆侃侃房 / 翻訳書も多数出版
独自路線で注目を集める福岡の出版社- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #翻訳出版社最前線
-
2025.01.30 UP
集英社クリエイティブ /
集英社文庫の訳書や文芸書を編集・発行
翻訳書の可能性に挑戦し続ける未来へ- #翻訳者をめざす
- #出版翻訳
- #翻訳出版社最前線
-
2025.01.28 UP
【授業レポート】アイ・エス・エス・インスティテュート 専門別翻訳科 特許翻訳 基礎
- #スクールで学ぶ
- #翻訳者をめざす
- #産業翻訳
- #通訳者・翻訳者になりたい人必見! 専門スクール授業レポート