セミナー&イベント

通訳翻訳業界のイベント、セミナー、開講講座等、業界最新情報を随時掲載。
こまめにチェックして仕事に、勉強にお役立てください。
※最新情報は必ず各ホームページを確認・主催者へお問い合わせください。

2025年10月

わかる特許英語「『○○側』の訳し方」

特許明細書には「右側」「左側」をはじめ「○○側」という表現が山のように出てくる。セミナーではこのような表現を簡潔かつ的確に表現するために、「側」の部分をどう訳すかを論理的思考で解決する方法を紹介。

主催:サン・フレア アカデミー
日時:2025年10月17日(金)、18日(土)※両日とも日本時間10:00~13:00
形式:オンライン(録画配信あり)
講演者:倉増 一(くらます はじめ)
参加費:11,000円
詳細・申込:下記Webサイト参照


https://www.sunflare.com/academy/?p=21483&tsuhon

【学生字幕翻訳コンテスト】
初心者向けZoomワークショップ

字幕翻訳コンテストに参加してみたいと考えている学生、コンテストの内容を外国語教育や翻訳の指導に取り入れてみたいと考えている教員を対象に、概要、審査ポイント、字幕の付け方、ツールの活用法を伝授。

主催:「デモクラシー・ナウ! 学生字幕翻訳コンテスト」実行委員会
日時:2025年10月24日(金)19:00~20:30
形式:オンライン
対象:字幕初心者の学生
参加費:無料
詳細・申込:下記Webサイト参照


https://cloud-log-3f8.notion.site/2025-Zoom-a4bf587787a742be8e98cce736fb4a7e

医薬の知識を広げて翻訳スキルアップ―薬理(演習編)

薬理研究によって薬の作用メカニズムを解明することは、薬の効果を正確に理解するために重要であり、生体内で生じるかもしれない効果以外の反応の予測も可能にする。薬理研究の成果について演習を通して解説する。

主催:サン・フレア アカデミー
日時:2025年10月25日(土)10:00~12:00
形式:オンライン(録画配信あり)
講演者:石塚 善久(いしづか よしひさ)
参加費:12,100円
詳細・申込:下記Webサイト参照


https://www.sunflare.com/academy/?p=21176&tsuhon

2025年11月

QC点検業務の魅力をご紹介
~㈱サン・フレアの現場より2025年度版最新情報をお届けします~

治験分野におけるQC点検業務の需要はますます伸びており、多くの人材を育成することが急務だ。「QC点検業務とは」㈱サン・フレア ライフサイエンス部の現場から具体的な作業内容や魅力について紹介する。

主催:サン・フレア アカデミー
日時:2025年11月18日(火)14:00~16:00
形式:オンライン(録画配信あり)
講演者:㈱サン・フレア
参加費:3,300円
詳細・申込:下記Webサイト参照


https://www.sunflare.com/academy/?p=21495&tsuhon
1 3 4 5