雑誌・書籍
メルマガ登録

通訳翻訳ジャーナル

  • 特集&連載
  • 通訳
  • 翻訳
  • 通訳ガイド
  • プロとして働く
  • 通訳・翻訳を発注したい人へ
雑誌・書籍 メルマガ登録
  • スクールリスト
  • セミナー&イベント
  • 通訳・翻訳会社リスト
  • 求人情報
  • 通訳者になるには
  • 翻訳者になるには
  • 通訳ガイドになるには
  • 運営会社:イカロス出版
  • 広告掲載について
  • プライバシーポリシー
  • お問い合わせ
  • インプレスグループ

通訳翻訳ジャーナル

  • 特集&連載
  • 通訳
  • 翻訳
  • 通訳ガイド
  • プロとして働く
  • 通訳・翻訳を発注したい人へ
雑誌・書籍
メルマガ登録
  • 通訳

第2回 世界で人気を博す「eスポーツ」とは?

  • #通訳者コラム
  • #多言語(通訳)
  • 第11回つーほんウェビナー<br>「通訳者のKiss&Cry」トークライブ<br>【フィギュアスケート×通訳・翻訳の仕事 ~ネイサン・チェン自伝の翻訳者との対談も!~】
    • プロとして働く

    第11回つーほんウェビナー
    「通訳者のKiss&Cry」トークライブ
    【フィギュアスケート×通訳・翻訳の仕事 ~ネイサン・チェン自伝の翻訳者との対談も!~】

    • #キャリアアップ
  • 第6回 英文法の話
    • 通訳

    第6回 英文法の話

    • #英語学習(Speaking&Hearing)
  • 通訳翻訳ジャーナル2024年WINTER 11月21日発売!
    • プロとして働く

    通訳翻訳ジャーナル2024年WINTER 11月21日発売!

    • #キャリアアップ
    • #仕事に役立つ本
  • 産業翻訳者を積極募集中!翻訳会社が求める人材とは?
    • PR
    • プロとして働く

    産業翻訳者を積極募集中!翻訳会社が求める人材とは?

    • #人材募集
    • #営業・仕事獲得
  • スクールリスト
  • セミナー&イベント
  • 通訳・翻訳会社リスト
  • 求人情報
  • 海外で通訳・翻訳を学ぶ

    海外で通訳・翻訳を学ぶ

  • 産業翻訳パーフェクトガイド スクール特集

    産業翻訳パーフェクトガイド スクール特集

通訳

  • 第2回 世界で人気を博す「eスポーツ」とは?

    2023.12.05 UP

    第2回 世界で人気を博す「eスポーツ」とは?

    • #通訳者コラム
    • #多言語(通訳)
  • 第6回 英文法の話

    2023.12.01 UP

    第6回 英文法の話

    • #英語学習(Speaking&Hearing)
  • 第1回 ダイバーシティ&インクルージョン/Diversity and inclusion

    2023.11.28 UP

    第1回 ダイバーシティ&インクルージョン/Diversity and inclusion

    • #通訳者コラム
    • #英語学習(Speaking&Hearing)
    • #会議通訳
  • ラップで上達する英語音読レッスン!<br>『HIP HOP ENGLISH MASTER』刊行記念連載!<br>VOL.2

    2023.11.24 UP

    ラップで上達する英語音読レッスン!
    『HIP HOP ENGLISH MASTER』刊行記念連載!
    VOL.2

    • #スキルアップ(通訳)
    • #英語学習(Speaking&Hearing)
View More

翻訳

  • 翻訳書案内『富豪に仕える 華やかな消費世界を支える陰の労働者たち』(新評論)

    2023.11.29 UP

    翻訳書案内『富豪に仕える 華やかな消費世界を支える陰の労働者たち』(新評論)

    • #出版翻訳
  • 翻訳書案内『ガラム・マサラ!』(訳者・武藤陽生さん)

    2023.11.29 UP

    翻訳書案内『ガラム・マサラ!』(訳者・武藤陽生さん)

    • #出版翻訳
  • 第6回 市川美奈さん:ドラマ『ONE PIECE』ほか

    2023.11.27 UP

    第6回 市川美奈さん:ドラマ『ONE PIECE』ほか

    • #翻訳者コラム
    • #映像翻訳
  • 『きっと、それは愛じゃない』(字幕翻訳:チオキ真理さん)

    2023.11.22 UP

    『きっと、それは愛じゃない』(字幕翻訳:チオキ真理さん)

    • #映像翻訳
View More

通訳ガイド

  • 第5回 沖縄ツアー その1 沖縄本島編

    2023.10.12 UP

    第5回 沖縄ツアー その1 沖縄本島編

    • #通訳ガイドをめざす
    • #通訳ガイドコラム&インタビュー
    • #スキルアップ(通訳ガイド)
  • 第4回 都内観光ツアー

    2023.08.04 UP

    第4回 都内観光ツアー

    • #通訳ガイドをめざす
    • #通訳ガイドコラム&インタビュー
    • #スキルアップ(通訳ガイド)
  • 第3回 クルーズ船のお客様のツアー(境港の場合)

    2023.07.12 UP

    第3回 クルーズ船のお客様のツアー(境港の場合)

    • #通訳ガイドをめざす
    • #通訳ガイドコラム&インタビュー
    • #スキルアップ(通訳ガイド)
  • 全国通訳案内士試験合格体験記  01

    2023.06.22 UP

    全国通訳案内士試験合格体験記 01

    • #通訳ガイドをめざす
    • #通訳ガイドコラム&インタビュー
View More
  • 通訳者になるには
  • 翻訳者になるには
  • 通訳ガイドになるには

プロとして働く

  • 第11回つーほんウェビナー<br>「通訳者のKiss&Cry」トークライブ<br>【フィギュアスケート×通訳・翻訳の仕事 ~ネイサン・チェン自伝の翻訳者との対談も!~】

    2023.11.15 UP

    第11回つーほんウェビナー
    「通訳者のKiss&Cry」トークライブ
    【フィギュアスケート×通訳・翻訳の仕事 ~ネイサン・チェン自伝の翻訳者との対談も!~】

    • #キャリアアップ
  • 通訳翻訳ジャーナル2024年WINTER 11月21日発売!

    2023.11.08 UP

    通訳翻訳ジャーナル2024年WINTER 11月21日発売!

    • #キャリアアップ
    • #仕事に役立つ本
  • まとめてチェック!もっとも読まれた記事ランキングTOP5!【2023年10月】

    2023.11.02 UP

    まとめてチェック!もっとも読まれた記事ランキングTOP5!【2023年10月】

    • #キャリアアップ
  • 産業翻訳者を積極募集中!翻訳会社が求める人材とは?

    2023.10.19 UP

    • PR

    産業翻訳者を積極募集中!翻訳会社が求める人材とは?

    • #人材募集
    • #営業・仕事獲得
View More

連載

  • 通訳者がレクチャー! 最新ニュースで学ぶ英語表現

    通訳者がレクチャー! 最新ニュースで学ぶ英語表現

  • eスポーツ通訳奮闘記!

    eスポーツ通訳奮闘記!

  • HIP HOP ENGLISH MASTER

    HIP HOP ENGLISH MASTER

  • 通訳者のKiss&Cry

    通訳者のKiss&Cry

  • 映像翻訳者が選ぶ この字幕&吹替に注目!

    映像翻訳者が選ぶ この字幕&吹替に注目!

  • その他の言語の通訳者・翻訳者

    その他の言語の通訳者・翻訳者

  • Explore the world with Mayu!

    Explore the world with Mayu!

  • スポーツ通訳の現場から

    スポーツ通訳の現場から

  • フリーランスのお金のきほん

    フリーランスのお金のきほん

  • 通訳ガイドのツアーレポート

    通訳ガイドのツアーレポート

  • 通訳者のためのビジネス英語ドリル

    通訳者のためのビジネス英語ドリル

  • 出版翻訳入門ドリル

    出版翻訳入門ドリル

  • 偉大なる誤訳

    偉大なる誤訳

  • グローバルビジネス現場の英語表現

    グローバルビジネス現場の英語表現

  • 翻訳家が語る! 多言語学習の魅力

    翻訳家が語る! 多言語学習の魅力

  • 通訳者のキャリア形成

    通訳者のキャリア形成

  • メールに素早く返信するコツ

    メールに素早く返信するコツ

  • 通訳者・翻訳者の本棚

    通訳者・翻訳者の本棚

  • アメコミ翻訳WONDERLAND

    アメコミ翻訳WONDERLAND

  • 翻訳者リレーエッセイ

    翻訳者リレーエッセイ

  • ボーダレス通訳者・翻訳者通信

    ボーダレス通訳者・翻訳者通信

  • 訳者が語る! 新作MOVIE案内

    訳者が語る! 新作MOVIE案内

  • 新刊翻訳書案内

    新刊翻訳書案内

View More
  • 書籍案内です
  • 誌上翻訳コンテスト「コージーミステリ編」

人気記事ランキング

  • 1
    第6回 英文法の話
    • 通訳

    第6回 英文法の話

    2023.12.01 UP

  • 2
    第6回 with regard to / regardingはあまり使わない?
    • 通訳

    第6回 with regard to / regardingはあまり使わない?

    2023.05.11 UP

  • 3
    第18回 男性名詞・女性名詞って何よ!?
    • 翻訳

    第18回 男性名詞・女性名詞って何よ!?

    2023.05.26 UP

  • 4
    第4回 3つの言語ランキング(母国語話者、公用語話者、言語のもつ影響力)
    • 翻訳

    第4回 3つの言語ランキング(母国語話者、公用語話者、言語のもつ影響力)

    2023.05.25 UP

  • 5
    placeholder/グローバル会議を設定する人なら覚えておきたい単語
    • 通訳

    placeholder/グローバル会議を設定する人なら覚えておきたい単語

    2023.05.18 UP

通訳・翻訳の最新情報を伝えるメディア

通訳翻訳ジャーナル
雑誌・書籍
メルマガ登録
  • 特集&連載
  • 通訳
  • 翻訳
  • 通訳ガイド
  • プロとして働く
  • 通訳・翻訳を発注したい人へ
  • 通訳翻訳ジャーナルについて
  • 広告掲載について
  • スクールリスト
  • セミナー&イベント
  • 運営会社:イカロス出版
  • プライバシーポリシー
  • お問い合わせ
  • インプレスグループ

Copyright © 2023 Ikaros Publications, Ltd., an Impress Group company. All rights reserved.