アイケーブリッジ外語学院

映像翻訳、通訳、通訳・翻訳
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-4-4 第二誠ビル5階  東京メトロ銀座線「虎ノ門」駅 徒歩1分 03-5157-2424  http://www.ikbridge.co.jp/

「アジアへ羽ばたく人材の育成」をモットーとし2004年に開講。韓国語、中国語の「字幕翻訳プログラム」と「通訳翻訳プログラム」が人気。講師は業界で活躍中の字幕翻訳者や通訳者で、プロになるための実践的スキルが学べる。韓国語講座には「通大(通訳翻訳大学院)クラス」もあり、難関の韓国専門大学院に合格者を輩出している。

韓国語・通訳翻訳プログラム(準備・実践・通大)

通訳、通訳・翻訳
特徴

韓国の梨花女子大学 通訳翻訳大学院を修了し、通訳現場で活躍する韓国語、日本語ネイティブ講師2名が、通訳技術を伝授。さまざまなジャンルの文章を読むことに慣れ、読解、発話のスピードを向上させる「準備クラス」と、メモを取る技術を養いながら逐次通訳を行う「実践クラス」、韓国の通訳翻訳大学院への進学を目指す「通大クラス」有り。

受講者のレベルハングル検定2級、TOPIK6級程度以上
開講月/期間随時/4カ月 (毎週)
全授業回数全15回
1回のレッスン時間80分
入学金5,400円
受講料金81,000円

中国語・通訳翻訳プログラム(準備・実践)

通訳、通訳・翻訳
特徴

通訳現場で活躍する中国語ネイティブ、日本語ネイティブ講師2名が、通訳技術を伝授。さまざまなジャンルの文章を読むことに慣れ、読解、発話のスピードを向上させる目的の「準備クラス」と、メモを取る技術を養いながら逐次通訳をメインで行う「実践クラス」有り。

受講者のレベル中国語検定2級~準1級、HSK6級程度以上
開講月/期間随時/3カ月 (毎週)
全授業回数全10回
1回のレッスン時間80分
入学金5,400円
受講料金54,000円

中国語・字幕翻訳プログラム(基礎・養成)

映像翻訳
特徴

中国映画の字幕翻訳者、水野衛子先生による講座。字幕翻訳技術の極意から中国事情や中国映画界に及ぶ“こぼれ話”が楽しい。プロも使用する字幕翻訳ソフトを使いながら翻訳し、基礎を学ぶ「基礎クラス」、ソフトはもちろん中国独特の文化に精通し理想的な日本語字幕を付けることを目標にした「養成クラス」有り。

受講者のレベル中国語検定2級、HSK6級程度以上
開講月/期間4月、10月/6カ月 (隔週)
全授業回数全10回
1回のレッスン時間80分
入学金5,400円
受講料金64,800円  字幕翻訳ソフト代…16,200円(1年間使用可能)

中国語・字幕翻訳プログラム(基礎・養成)

映像翻訳
特徴

中国映画の字幕翻訳者、水野衛子先生による字幕翻訳“通信”講座。通学クラスに配信される「おさらい(復習)メール」が受信できるほか、自身が付けた日本語字幕に直接講師からコメントを書き入れてもらえるのが特徴。プロも使用する字幕翻訳ソフトを使いながら字幕翻訳の基礎を学ぶ「基礎クラス」、中国独特の文化に精通し理想的な日本語字幕を付けることを目標にした「養成クラス」有り。

受講者のレベル中国語検定2級、HSK6級程度以上
開講月/期間4月、10月/6カ月 (隔週)
全授業回数全10回
1回のレッスン時間80分
入学金5,400円
受講料金129,600円(基礎)、118,800円(養成)  字幕翻訳ソフト代…16,200円(1年間使用可能)

韓国語・字幕翻訳プログラム(基礎・養成)

映像翻訳
特徴

数々の韓国映画、韓国ドラマ、バラエティの字幕翻訳、吹き替え翻訳者として活躍する現役講師が担当。プロも使用する字幕翻訳ソフトを使いながら字幕翻訳の基礎を学ぶ「基礎クラス」、様々なジャンルに慣れつつ吹き替え翻訳にもチャレンジする「養成クラス」有り。

受講者のレベルハングル検定準2~2級、TOPIK5~6級程度以上
開講月/期間随時/3カ月 (毎週)
全授業回数全10回
1回のレッスン時間80分
入学金5,400円
受講料金64,800円  字幕翻訳ソフト代…16,200円(1年間使用可能)