連載
翻訳家が語る! 多言語学習の魅力
英語のみならず、独語、仏語、西語、伊語、中国語を独学で身につけ、多言語での読書を楽しんでいるという作家・翻訳家の宮崎伸治さんに、多言語学習の魅力を余すところなく語っていただきます!
-
2023.05.25 UP
第9回 多言語学習は、何をどこまでやるといいの?
- #翻訳者コラム
- #出版翻訳
- #多言語(翻訳)
- #翻訳家が語る! 多言語学習の魅力
-
2023.05.25 UP
第8回 多言語学習のメリット「言葉に敏感になる」
- #翻訳者コラム
- #出版翻訳
- #多言語(翻訳)
- #翻訳家が語る! 多言語学習の魅力
-
2023.05.25 UP
第7回 いまだからこそ始めたい多言語学習とその魅力
- #翻訳者コラム
- #出版翻訳
- #多言語(翻訳)
- #翻訳家が語る! 多言語学習の魅力
-
2023.05.25 UP
第6回 結局、学ぶとしたら何語がいいのか
- #翻訳者コラム
- #出版翻訳
- #多言語(翻訳)
- #翻訳家が語る! 多言語学習の魅力
-
2023.05.25 UP
第5回 目的言語・手段言語・交流言語
「何のために外国語を学ぶか」- #翻訳者コラム
- #出版翻訳
- #多言語(翻訳)
- #翻訳家が語る! 多言語学習の魅力
-
2023.05.25 UP
第4回 3つの言語ランキング(母国語話者、公用語話者、言語のもつ影響力)
- #翻訳者コラム
- #出版翻訳
- #多言語(翻訳)
- #翻訳家が語る! 多言語学習の魅力
-
2023.05.24 UP
第3回 語族・語派・語群とは何か?その違いを簡単に解説しよう
- #翻訳者コラム
- #出版翻訳
- #多言語(翻訳)
- #翻訳家が語る! 多言語学習の魅力
-
2023.05.24 UP
第2回 世界には何言語あるのか?その数は分かるのだろうか
- #翻訳者コラム
- #出版翻訳
- #多言語(翻訳)
- #翻訳家が語る! 多言語学習の魅力
-
2023.05.19 UP
第1回 赤裸々な自己紹介「出版翻訳家になったけれど…」
- #翻訳者コラム
- #出版翻訳
- #多言語(翻訳)
- #翻訳家が語る! 多言語学習の魅力