機械翻訳(MT)に関する最新トピックスを紹介します(2週に1回更新予定)。
MetaがマルチタスクのAI「SeamlessM4T」を発表
Metaは、8月22日に音声とテキストに対応するマルチタスクのAIモデル「SeamlessM4T」を発表した。
SeamlessM4Tは、約100言語のテキストと音声を認識でき、文字起こしと翻訳という複数の操作が実行(マルチタスク)できる。
さらに翻訳結果はテキストまたは音声で出力(つまり吹替)ができる。
音声出力に対応する言語は日本語を含む36言語。
デモサイトも公開されている。
Seamless Communication Translation Demo
https://seamless.metademolab.com/
■「SeamlessM4T」
https://ai.meta.com/blog/seamless-m4t/
(2023年8月22日)
八楽がAI翻訳プラットフォーム「ヤラクゼン」をリニューアル
八楽株式会社はAI翻訳プラットフォーム「ヤラクゼン」をVer.5.0にアップデート。新機能を追加し、8月19日より提供を開始した。
スタートページと編集ページの向上に加え、ユーザーの種類ごとにエクスポートが可能になった。
また、自動翻訳エンジンには、Google、DeepL、Microsoft、ヤラク翻訳βに加えて、NAVER社の「Papago」エンジンが標準搭載された。
Papagoエンジンは韓国語の翻訳に適しており、直訳ではない自然な翻訳が可能。
■AI翻訳プラットフォーム「ヤラクゼン」
https://www.yarakuzen.com
(2023年8月23日)
おすすめの記事
-
2024.12.13 UP
AI&機械翻訳NEWS(2024年12月)
- #機械翻訳
- #ツール&ガジェット(翻訳)
- #産業翻訳
-
2024.12.02 UP
【現役翻訳者に聞く仕事の魅力】Interview プロの働き方×メディカル翻訳
- #翻訳者インタビュー
- #産業翻訳
-
2024.11.21 UP
メディカル系の翻訳講座に強い専門スクールをまとめてみた【オンラインや対面も選べる!】
- #スクールで学ぶ
- #スキルアップ(翻訳)
- #翻訳者をめざす
- #産業翻訳
-
2024.11.21 UP
メディカル翻訳に強いサン・フレア アカデミーの「QC点検講座」に注目!
- #スクールで学ぶ
- #スキルアップ(翻訳)
- #翻訳者をめざす
- #産業翻訳