インタースクール 名古屋校

産業翻訳、通訳、通訳・翻訳
〒450-0002 愛知県名古屋市中村区名駅2-38-2 オーキッドビル8F JR・名鉄・市営地下鉄「名古屋」駅 052-581-5599 https://www.interschool.jp

1966年の創立以来、実践的なコミュニケーション能力育成を行い、国際舞台で活躍する優秀な通訳者、翻訳者などの語学スペシャリストを多数輩出。母体インターグループの各部門との連携により、受講生・修了生に対する万全のバックアップ体制を整えている。

会議通訳コース(本科Ⅰ・本科Ⅱ)

通訳
特徴

現役通訳者による指導のもと、インタースクール独自のメソッドを通して的確な表現や訳出の仕方など実践的技術を高めることで、あらゆる分野に現場に対応できるスキル習得をめざす。官公庁や民間企業の研修にも数多く採用。

受講者のレベルTOEIC950点、TOEFL iBT 110点、IELTS8.0、英検1級程度以上
開講月/期間4月、10月/5カ月
全授業回数全40回
1回のレッスン時間110分
入学金33,000円
受講料金285,780円

会議通訳コース(本科Ⅲ・本科Ⅳ)

通訳
特徴

本科Ⅰ・Ⅱで習得した通訳スキルをもとに、英語と日本語の運用能力に磨きをかけ、プロの通訳者としてデビューできる力を養成する。実際の現場を意識した、逐次・同時通訳パフォーマンスの練習に重点を置く。

受講者のレベルTOEIC950点、TOEFL iBT 110点、IELTS8.0、英検1級程度以上
開講月/期間4月、10月/5カ月
全授業回数全40回
1回のレッスン時間110分
入学金33,000円
受講料金[本科Ⅲ]308,000円、[本科Ⅳ]324,500円

ビジネス通訳コース(Ⅰ・Ⅱ・Ⅲ・Ⅳ)

通訳
特徴

企業内通訳者をめざす人や、ビジネスシーンでの英語運用力を極めたい人におすすめのコース。取り扱う教材やテーマは、通訳需要が高く、専門知識を要する業界に特化。

受講者のレベルTOEIC950点、TOEFL iBT 110点、IELTS8.0、英検1級程度以上
開講月/期間5月、11月/5カ月
全授業回数全16回
1回のレッスン時間120分
入学金33,000円
受講料金140,800円~165,440円

通訳基礎コース(Ⅰ・Ⅱ・Ⅲ)

通訳
特徴

リスニングとリーディングの各パートで通訳・翻訳訓練法を活用し、完成度の高い英語力を磨く。通訳に必要不可欠な「情報を正しく理解する力」と「第三者へ正確に伝える力」を養成し、上級クラスでの学習準備に備える。

受講者のレベルTOEIC730点、TOEFLiBT 70点、IELTS6.0、英検2級程度以上
開講月/期間4月、10月/5カ月
全授業回数全40回
1回のレッスン時間110分
入学金33,000円
受講料金220,000円

いちから始める通訳訓練

通訳
特徴

集中的な訓練で構文理解力・文法力・語彙力・リスニング力・訳出力といった、通訳者になるための基礎を鍛える。“わかったつもり”から「確かな理解」へ向けての訓練を行う。

受講者のレベルTOEIC900点、TOEFLiBT 100点、IELTS7.0、英検1級程度以上
開講月/期間5月、10月/5カ月
全授業回数全16回
1回のレッスン時間120分
入学金33,000円
受講料金109,120円

医療通訳コース《英語》

通訳
特徴

最高峰の国際外来を持つ医療機関の協力により、医学知識の学習とプロ通訳スキルを習得。医師による解剖生理学の講義と病院監修の実践的なカリキュラムにより、現場に必須な医学知識が一通り学習できる。厚生労働省医療通訳者育成カリキュラム基準に準拠。
※厚生労働省「平成29年度医療通訳養成支援間接事業」実施団体選定校

受講者のレベルTOEIC950点、TOEFL iBT 110点、IELTS8.0、英検1級程度以上
開講月/期間5月、11月/1年
全授業回数全42回
1回のレッスン時間120分
入学金33,000円
受講料金310,420円

医療通訳スキル特化講座《英語・中国語》

通訳
特徴

医療現場を想定した短期集中型の通訳訓練で、運用力と通訳技術をひとランク上へと導く。
※厚生労働省「平成29年度医療通訳養成支援間接事業」実施団体選定校

受講者のレベル同校もしくは他の医療通訳コース修了者/現在医療通訳者として稼働中の人
開講月/期間4月、10月/2カ月
全授業回数全8回
1回のレッスン時間120分
入学金33,000円
受講料金88,000円

医療通訳Workshop《英語》

通訳
特徴

医療通訳コース《英語》修了者、又は同等のスキルがある人が対象。限られた情報をもとに通訳準備をおこない、医療現場さながらに即興でのスキット通訳の形式で、実践力を高める。

受講者のレベル同校もしくは他の医療通訳コース修了者/現在医療通訳者として稼働中の人
開講月/期間5月、11月/5カ月
全授業回数全15回
1回のレッスン時間120分
入学金33,000円
受講料金165,000円

韓国語通訳者育成コース(Ⅰ・Ⅱ・本科)

通訳・翻訳
特徴

通訳訓練に必要な語彙・用語・表現と各分野の基礎知識を養成。レベルⅠ・Ⅱでは土台となる翻訳演習を経て逐次通訳の訓練、本科では実践的なパフォーマンスを通して、さまざまなシーンで対応できる技術を構築。

受講者のレベルハングル能力検定2級程度以上、韓国語能力試験5級程度以上
開講月/期間4月、10月/5カ月
全授業回数全20回
1回のレッスン時間90分
入学金33,000円
受講料金135,300~151,800円

英語基礎力強化コース(Ⅰ・Ⅱ)

通訳・翻訳
特徴

通訳や翻訳のスキルを学ぶ上で必要不可欠な語彙・文法・Listening・Readingを総合的に鍛え、英語の基礎力を養う。通訳・翻訳訓練法を活用しながら、日本語の表現力を高め、通訳コース・翻訳コースへの足掛かりを作る。

受講者のレベルTOEIC700点、TOEFL iBT60点、IELTS5.5、英検2級程度以上
開講月/期間4月、10月/5カ月
全授業回数全16回
1回のレッスン時間120分
入学金33,000円
受講料金109,120円

国際問題の英語 Reading and Listening Workshop(Ⅰ・Ⅱ)

通訳・翻訳
特徴

上級者のための英語聴解・読解。日本人講師が担当する通訳訓練を用いた授業。英・米ニュース専門局のレポートを用いたリスニングや国際ニュース誌や経済誌を素材としたリーディングを扱う。ヘッドラインニュースの暗唱なども行うことで英語スキルを伸ばす。

受講者のレベルTOEIC950点、TOEFL iBT 110点、IELTS8.0、英検1級程度以上
開講月/期間4月、10月/4カ月
全授業回数全9回
1回のレッスン時間120分
入学金33,000円
受講料金95,700円

国際問題の英語 Analyzing & Speaking in Depth

通訳・翻訳
特徴

国際問題と経済を主なテーマとし、英語ネイティブ講師が「読む」「聴く」「話す」を連動させながら英語総合力強化へ向け徹底指導。

受講者のレベルTOEIC950点、TOEFLiBT 110点、IELTS8.0、英検1級程度以上
開講月/期間4月、10月/5カ月
全授業回数全18回
1回のレッスン時間120分
入学金33,000円
受講料金181,500円

S・W Hybrid Workshop

通訳・翻訳
特徴

専属ネイティブ講師と英語ネイティブのプロ翻訳者によるスピーキングとライティング、それぞれのアウトプットスキルの向上をめざす。より精度の高いスピーキング・ライティングのスキルをブラッシュアップさせたい人におすすめ。

受講者のレベルTOEIC800点程度以上
開講月/期間4月、6月、10月、11月/2カ月
全授業回数全10回
1回のレッスン時間90分
入学金33,000円
受講料金74,800円(税込)

産業翻訳コース(日英 本科・プロ実践科)

産業翻訳
特徴

プロの日英翻訳者デビューに向け、「産業・ビジネス分野」を中心としたあらゆる文書の翻訳業務に対応できる能力を磨く。現役プロ翻訳者である日本人、ネイティブ各講師が担当。日本人講師は原文理解、訳語や表現の選択など翻訳への具体的アプローチを、ネイティブ講師は、日本語と英語の文章構造やロジックの違いを意識したより自然で効果的な英文ライティングスキルについて徹底指導。

受講者のレベルTOEIC950点、TOEFL iBT 100点、IELTS8.0、英検1級程度以上
開講月/期間4月、10月/5カ月
全授業回数添削20回、スクーリング[本科]全20回 [プロ実践科]全10回
1回のレッスン時間スクーリング 120分
入学金33,000円
受講料金[本科]159,500円、[プロ実践科]170,500円

産業翻訳コース(英日 本科・プロ実践科)

産業翻訳
特徴

英日翻訳者としてプロデビューをめざす人を対象としたプロ養成コース。英語原文を正確にその真意や細かいニュアンスまで読んで理解する力と、より自然で読みやすく洗練されたプロの訳出ができる“日本語力”の習得をめざす。

受講者のレベルTOEIC950点、TOEFL iBT 100点、IELTS8.0、英検1級程度以上
開講月/期間4月、10月/5カ月
全授業回数添削20回、スクーリング[本科]全20回 [プロ実践科]全10回
1回のレッスン時間スクーリング 120分
入学金33,000円
受講料金[本科]159,500円、[プロ実践科]170,500円

産業翻訳コース(基礎科)

産業翻訳
特徴

はじめて翻訳を学ぶ人や、本科レベルまでもう一歩の人向けの基礎レッスン。文法・構文の徹底習得と、速読・精読・要約の技術を身につけて読解力の向上をめざす。口頭訳出や短文の日⇔英ライティングも実施し、上級クラスでの学習準備を行う。

受講者のレベルTOEIC900点、TOEFLiBT 100点、IELTS7.0、英検1級程度以上
開講月/期間4月、10月/5カ月
全授業回数全20回
1回のレッスン時間120分
入学金33,000円
受講料金140,250円

分野特化型ワークショップ 日英技術翻訳

出版翻訳、産業翻訳
特徴

ものづくりが盛んな地域での需要が高い、技術系の産業翻訳に特化したレッスン。事前に提出する翻訳の課題文を現役のプロ翻訳者である講師が添削し、クラス全員でも訳出について話し合いながら、よりよい翻訳を作成できるよう指導。受講後、所定の修了テストに合格した人は、技術系翻訳者としてのデビューをめざせる。

受講者のレベルTOEIC950点以上、または英検1級以上
開講月/期間4月、10月/4カ月
全授業回数全12回
1回のレッスン時間120分
入学金33,000円
受講料金162,800円

ポストエディター養成講座

出版翻訳、産業翻訳
特徴

次世代の新しい翻訳業務の一つとなる「ポストエディット」に対応できるスキル習得を目的とした新講座。Memsourceを駆使し、実案件に則した内容の教材で実践演習を行う。成績優秀者にはポストエディターとして活躍できるチャンスも。

受講者のレベル現役プロ翻訳者、産業翻訳本科コース修了レベル(他社登録、他校生含む)
開講月/期間HPで確認/2カ月
全授業回数全5回
1回のレッスン時間120分
入学金なし
受講料金66,000円

インターeスクール 金融・IR英日翻訳講座

産業翻訳
特徴

金融・財務・経済をテーマに英文和訳演習をする。さまざまなIR文書を教材として使用。演習課題を数多くこなすことで専門の英語表現や基本知識を習得し、英語原文を正確に理解する力と、解り易い日本語で訳出できる“日本語力”も養成。

受講者のレベルTOEIC900点以上
開講月/期間随時/6カ月
全授業回数全5回
1回のレッスン時間45分
入学金なし
受講料金61,600円

インターe-スクール 金融・IR日英翻訳講座

産業翻訳
特徴

金融・IRをテーマに日英翻訳演習を行う。IR分野の中でも特に現場で求められる決算短信や決算説明会資料、企業が発信するIRプレスリリースなど財務・会計翻訳者をめざす人はもちろん、会社内でそれらの英訳やチェックをする機会のある人も基本から学習が可能。

受講者のレベルTOEIC950点以上
開講月/期間随時/6カ月
全授業回数全5回
1回のレッスン時間45分
入学金なし
受講料金66,000円

インターeスクール 英文契約書翻訳講座

産業翻訳
特徴

契約書における実践的な文書を使用しながら、あらゆるビジネスの現場に役立つ日⇔英翻訳スキル・表現方法を習得できるeラーニング講座。

受講者のレベルTOEIC800点以上
開講月/期間随時/6カ月
全授業回数全10回
1回のレッスン時間40分
入学金なし
受講料金49,940円