サン・フレア アカデミー

産業翻訳
160-0004 東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル2F 地下鉄丸の内線「四谷三丁目」駅もしくは「新宿御苑」駅徒歩4分 JR「千駄ヶ谷」駅徒歩10分 03-6675-3965 http://www.sunflare.com/academy/

実務翻訳約40年の実績を誇る(株)サン・フレアの教育部門として、優秀な翻訳者を輩出しているサン・フレア アカデミー。翻訳会社ならではの、即戦力を養う実践的な指導が特長。講座修了後、TQE(翻訳実務検定)に合格すると、(株)サン・フレアの登録翻訳者として仕事の機会が得られる。

初級講座 はじめての翻訳文法

産業翻訳
特徴

翻訳で求められる英文法の習得を目指す。英語原文の構文を適切に解釈し、誤訳を防ぐ文法力を身につけるため、必要な英語力(文法力、英文解釈力)を固める。

受講者のレベル英検2級程度
開講月/期間4月、7月、10月、1月/3カ月
全授業回数全10回
1回のレッスン時間150分
入学金5,000円
受講料金77,000円

初級講座 はじめての翻訳技法

通訳・翻訳
特徴

英語と日本語の表現方法の違いに着目し、正確で自然な訳文を作成する上で必要な技術を体系的に学ぶ。翻訳学習が初めての人や英文法は理解できているが、こなれた日本語表現にするのが苦手な人におすすめ。

受講者のレベル英検2級程度
開講月/期間4月、7月、10月、1月/2カ月
全授業回数全8回
1回のレッスン時間120分
入学金5,000円
受講料金49,000円

初級講座 はじめての特許翻訳

産業翻訳
特徴

ロッカーやまな板など、日常生活でなじみのある題材を課題に取り上げて、特許明細書の全体構成や独特な文体・形式などの基礎知識と特許翻訳の基本テクニックの習得を目指す。

受講者のレベル英検2級以上
開講月/期間4月、7月、10月、1月/2カ月
全授業回数全8回
1回のレッスン時間120分
入学金5,000円
受講料金49,000円

初級講座 はじめての技術翻訳A、はじめての技術翻訳B

産業翻訳
特徴

初心者にもわかりやすい課題を題材に取り上げて、初めて翻訳を学習する人でもわかりやすいよう、翻訳の流れに沿って解説する。Aコースが電気・機械・IT分野、Bコースが医薬・化学・バイオ分野。

受講者のレベル英検2級以上
開講月/期間要問い合わせ/2カ月
全授業回数全8回
1回のレッスン時間120分
入学金5,000円
受講料金49,000円

中級講座 医学・薬学、IT・通信、金融・経済、法務・契約書、特許明細書A/B

産業翻訳
特徴

各分野の基礎的な専門用語・専門知識を理解し、産業翻訳に必要な翻訳技術を学ぶことを目的とする。現役翻訳者の講師による演習課題中心の授業。翻訳学習が初めての人、専門知識のない人も対象とする。

受講者のレベル英検2級以上
開講月/期間4月、7月、10月、1月/3カ月
全授業回数全10回
1回のレッスン時間140分
入学金5,000円
受講料金71,000円

中級講座 電気、機械、化学、環境

産業翻訳
特徴

基本的な原理や専門用語を学習しながら、当該分野の翻訳テクニックの習得を目指す。

受講者のレベル英検2級以上
開講月/期間要問い合わせ/2カ月
全授業回数全8回
1回のレッスン時間140分
入学金5,000円
受講料金57,500円

中級講座 英訳の基本Ⅰ

産業翻訳
特徴

英訳するにあたって原文の意図を、簡潔・明瞭に伝えるテクニックや日本語と英語の違いを認識し自然な英文を作成するテクニックの習得を目指す。

受講者のレベル英検2級以上
開講月/期間4月、7月、10月、1月/2カ月
全授業回数全8回
1回のレッスン時間150分
入学金5,000円
受講料金60,500円

上級講座 医学・薬学、IT・通信、金融・経済、法務・契約書、特許明細書A/B

産業翻訳
特徴

各分野のさまざまな文献を読解し、専門用語などの調査能力を養い、英文を的確に翻訳する技量を高めるとともに和文英訳力も訓練する。各分野の中級講座修了レベルを対象とする。

受講者のレベル英検準1級程度
開講月/期間4月、7月、10月、1月/5カ月
全授業回数全20回
1回のレッスン時間140分
入学金5,000円
受講料金142,000円

上級講座 電気、機械、化学、環境

産業翻訳
特徴

中級講座で習得した各分野の基本的な原理や専門用語をベースに実践的な課題文を題材に、翻訳テクニックの習得を目指す。

受講者のレベル英検準1級以上
開講月/期間要問い合わせ/2カ月
全授業回数全8回
1回のレッスン時間140分
入学金5,000円
受講料金57,500円

上級講座 英訳の基本II

産業翻訳
特徴

「自然な英語」を書くことから出発し、「明快な英語」の判断準備を理解し英文を磨き上げ、「意味を十分に伝える」英訳の方法を学ぶ。

受講者のレベル英検準1級以上
開講月/期間4月、7月、10月、1月/2カ月
全授業回数全8回
1回のレッスン時間150分
入学金5,000円
受講料金71,000円

実践講座 医学・薬学、IT・通信、金融・経済、法務・契約書

産業翻訳
特徴

上級講座の修了生、企業・研究機関などで翻訳の仕事に従事している人のための上級コース。実際の翻訳資料による学習で、基礎力を実践力へと体験的に磨き上げる。AとBコースがある。法務・契約書は日英のみ。

受講者のレベル英検準1級以上
開講月/期間要問い合わせ/1カ月
全授業回数全4回
1回のレッスン時間140分
入学金5,000円
受講料金各33,500円

特別講座 治験和訳演習<臨床/非臨床分野>

産業翻訳
特徴

<臨床>治験の全体的なイメージをつかむと共に、基本的な治験用語・表現を身につけながら、各種治験文書の課題文を題材にして、演習形式で英文和訳の実践的な翻訳テクニックの習得を目指す。<非臨床>臨床分野と非臨床分野で訳が異なる用語など、非臨床試験独特の表現を身につけることを目標とする。

受講者のレベル当校の中級・上級講座「医学・薬学」修了生またはそれと同等のレベルの人
開講月/期間要問い合わせ/2カ月
全授業回数全8回
1回のレッスン時間150分
入学金5,000円
受講料金81,000円

特別講座 治験英訳演習<臨床分野>

産業翻訳
特徴

治験の全体的なイメージをつかむと共に、基本的な治験用語・表現を身につけながら、各種治験文書の課題文を題材にして、演習形式で和文英訳の実践的な翻訳テクニックの習得を目指す。

受講者のレベル当校の中級・上級講座「医学・薬学」修了生またはそれと同等のレベルの人
開講月/期間4月、7月、10月、1月/2カ月
全授業回数全10回
1回のレッスン時間150分
入学金5,000円
受講料金98,550円

特別講座 医療機器和訳演習

産業翻訳
特徴

医療機器のカタログ、取扱説明書、治験文書、プレゼンテーション資料などの課題文を題材にして、演習形式で英文和訳の実践的な翻訳テクニックの習得を目指す。

受講者のレベル英検準1級以上
開講月/期間要問い合わせ/2カ月
全授業回数全8回
1回のレッスン時間150分
入学金5,000円
受講料金81,000円

特別講座 金融経済英訳演習

産業翻訳
特徴

金融・経済分野のトピックはめまぐるしく変化し、多岐にわたる。金融・経済分野の翻訳に必要な基礎知識を深めつつ、多用される表現や言い回しを学び、簡潔で正確な英文を作るためのテクニックの習得を目指す。

受講者のレベル英検2級以上
開講月/期間要問い合わせ/2カ月
全授業回数全8回
1回のレッスン時間150分
入学金5,000円
受講料金71,000円

特別講座 特許英訳演習(電気・機械・IT)

通訳・翻訳
特徴

特許英訳のノウハウが身につくようにパターン化した定型文や慣例文など多くの実例英文を対訳形式で載せ、演習形式で特許英訳の実践的な翻訳テクニックの習得を目指す。

受講者のレベル英検準1級程度
開講月/期間4月、7月、10月、1月/2カ月
全授業回数全10回
1回のレッスン時間150分
入学金5,000円
受講料金100,500円

特別講座 翻訳者のためのPC活用講座

出版翻訳、産業翻訳
特徴

インターネットで必要な情報を収集する「調査力」と、オリジナル辞書を作成して翻訳を進める「作業効率UP」をテーマに、実際にPCを操作しながら翻訳作業のノウハウを学習する。

受講者のレベルPC操作の基本スキルがある人
開講月/期間4月、7月、10月、1月/1カ月
全授業回数全4回
1回のレッスン時間180分
入学金5,000円
受講料金48,000円

特別講座 翻訳デジタル校正

特徴

翻訳会社におけるビジネス・科学技術系ドキュメントの校正に必要な基礎的スキルの習得を主な目的とし、演習を行う。修了試験に合格した人は、株式会社サン・フレアにおける在宅実案件研修(全7回、研修費支給)を受けることが可能。

受講者のレベル英検準1級以上/PC操作の基本スキルがある人
開講月/期間4月、7月、10月、1月/2カ月
全授業回数全8回
1回のレッスン時間180分
入学金5,000円
受講料金31,000円

短期講座  英訳の文法~英訳学習の土台作り~

産業翻訳
特徴

日本語と英語の表現方法の違いや簡潔・明瞭に原文の意図を伝えるテクニックの習得を目指す。短文ベースの課題文を通して文法知識を英文に正しく反映させる練習をするとともに、実務翻訳における頻出表現の習得を図る。

受講者のレベル英検2級以上
開講月/期間要問い合わせ/1カ月
全授業回数全4回
1回のレッスン時間150分
入学金5,000円
受講料金32,400円

短期講座 広報・マーケティング和訳演習~ヘルスケアとライフサイエンスの基礎~

産業翻訳
特徴

ヘルスケア関連の広報・マーケティング文書の課題文を題材にし、演習形式で英文和訳の実践的な翻訳テクニックの習得を目指す。

受講者のレベル英検2級以上
開講月/期間要問い合わせ/1.5カ月
全授業回数全6回
1回のレッスン時間150分
入学金5,000円
受講料金42,600円

短期講座 翻訳のための英文法~中級編 誤訳のメカニズム~

産業翻訳
特徴

主語が分かりにくい英文、修飾語と被修飾語の関係が分かりにくい英文など、特に誤訳しやすい英文を取り上げ、課題を通じて弱点の克服を図る。初級講座「はじめての翻訳文法」より実践的な文法知識の習得を目指す。

受講者のレベル英検2級以上
開講月/期間要問い合わせ/1カ月
全授業回数全4回
1回のレッスン時間150分
入学金5,000円
受講料金32,400円

短期講座 医学薬学プレ上級 ~中級の復習と上級へのウォーミングアップ~

産業翻訳
特徴

基本的な医薬用語を正確に訳すこと、医学・薬学分野のさまざまな表現に慣れること、論理的に考えて訳すことに重点をおき、基礎力と応用力の強化を目指す。中級講座「医学・薬学」修了後に復習したい人、上級講座「医学・薬学」受講に向けて準備したい人におすすめ。

受講者のレベル英検準1級以上
開講月/期間要問い合わせ/1カ月
全授業回数全4回
1回のレッスン時間150分
入学金5,000円
受講料金32,400円

初級講座 はじめての翻訳文法<通信>

産業翻訳
特徴

翻訳で求められる英文法の習得を目指す。英語原文の構文を適切に解釈し、誤訳を防ぐ文法力を身につけるため、必要な英語力(文法力、英文解釈力)を固める。

受講者のレベル英検2級程度
開講月/期間随時/10カ月
全授業回数添削回数12回
入学金5,000円
受講料金49,000円

初級講座 はじめての翻訳技法<通信>

通訳・翻訳
特徴

英語と日本語の表現方法の違いに着目し、正確で自然な訳文を作成する上で必要な技術を体系的に学ぶ。翻訳学習が初めての人や英文法は理解できているが、こなれた日本語表現にするのが苦手な人におすすめ。

受講者のレベル英検2級程度
開講月/期間随時/6カ月
全授業回数添削回数8回
入学金5,000円
受講料金32,000円

初級講座 はじめての特許翻訳<通信>

産業翻訳
特徴

ロッカーやまな板など、日常生活でなじみのある題材を課題に取り上げて、特許明細書の全体構成や独特な文体・形式などの基礎知識と特許翻訳の基本テクニックの習得を目指す。

受講者のレベル英検2級以上
開講月/期間随時/6カ月
全授業回数添削回数7回
入学金5,000円
受講料金32,000円

初級講座 はじめての技術翻訳A、技術翻訳B<通信>

産業翻訳
特徴

初心者にもわかりやすい課題を題材に取り上げて、初めて翻訳を学習する人でもわかりやすいよう、翻訳の流れに沿って解説する。Aコースが電気・機械・IT分野、Bコースが医薬・化学・バイオ分野。

受講者のレベル英検2級以上
開講月/期間随時/6カ月
全授業回数添削回数7回
入学金5,000円
受講料金32,000円

中級講座 医学・薬学、IT・通信、金融・経済、法務・契約書、特許明細書A/B

産業翻訳
特徴

各分野の基礎的な専門用語・専門知識を理解し、産業翻訳に必要な翻訳技術を学ぶことを目的とする。翻訳学習が初めての人、専門知識のない人も対象とする。

受講者のレベル英検2級以上
開講月/期間随時/6カ月
全授業回数添削回数10回
入学金5,000円
受講料金46,000円

中級講座 電気、機械、化学、環境<通信>

産業翻訳
特徴

基本的な原理や専門用語を学習しながら、当該分野の翻訳テクニックの習得を目指す。

受講者のレベル英検2級以上
開講月/期間随時/6カ月
全授業回数添削回数8回
入学金5,000円
受講料金37,000円

中級講座 英訳の基本I<通信>

産業翻訳
特徴

英訳するにあたって原文の意図を、簡潔・明瞭に伝えるテクニックや日本語と英語の違いを認識し自然な英文を作成するテクニックの習得を目指す。

受講者のレベル英検2級以上
開講月/期間随時/6カ月
全授業回数添削回数8回
入学金5,000円
受講料金37,000円

上級講座 医学・薬学、IT・通信、金融・経済、法務・契約書、特許明細書A/B<通信>

産業翻訳
特徴

各分野のさまざまな文献を読解し、専門用語などの調査能力を養い、英文を的確に翻訳する技量を高めるとともに和文英訳力も訓練する。各分野の中級講座修了レベルを対象とする。

受講者のレベル英検準1級程度
開講月/期間随時/12カ月
全授業回数添削回数15回
入学金5,000円
受講料金77,000円

上級講座 電気、機械、化学、環境<通信>

産業翻訳
特徴

中級講座で習得した各分野の基本的な原理や専門用語をベースに実践的な課題文を題材に、翻訳テクニックの習得を目指す。

受講者のレベル英検準1級以上
開講月/期間随時/6カ月
全授業回数添削回数8回
入学金5,000円
受講料金37,000円

上級講座 英訳の基本II<通信>

産業翻訳
特徴

「自然な英語」を書くことから出発し、「明快な英語」の判断準備を理解し英文を磨き上げ、「意味を十分に伝える」英訳の方法を学ぶ。

受講者のレベル英検準1級以上
開講月/期間随時/6カ月
全授業回数添削回数8回
入学金5,000円
受講料金46,000円

実践講座 医学・薬学、IT・通信、金融・経済、法務・契約書<通信>

産業翻訳
特徴

上級講座の修了生、企業・研究機関などで翻訳の仕事に従事している人のための上級コース。実際の翻訳資料による学習で、基礎力を実践力へと体験的に磨き上げる。AとBコースがある。法務・契約書は日英のみ。

受講者のレベル英検準1級以上
開講月/期間随時/4カ月
全授業回数添削回数4回
入学金5,000円
受講料金24,500円

特別講座 治験和訳演習<臨床/非臨床分野><通信>

産業翻訳
特徴

<臨床>治験の全体的なイメージをつかむと共に、基本的な治験用語・表現を身につけながら、各種治験文書の課題文を題材にして、演習形式で英文和訳の実践的な翻訳テクニックの習得を目指す。<非臨床>臨床分野と非臨床分野で訳が異なる用語など、非臨床試験独特の表現を身につけることを目標とする。

受講者のレベル英検準1級以上
開講月/期間随時/6カ月
全授業回数添削回数8回
入学金5,000円
受講料金49,000円

特別講座 医療機器和訳演習<通信>

産業翻訳
特徴

医療機器のカタログ、取扱説明書、治験文書、プレゼンテーション資料などの課題文を題材にして、演習形式で英文和訳の実践的な翻訳テクニックの習得を目指す。

受講者のレベル英検準1級以上
開講月/期間随時/6カ月
全授業回数添削回数8回
入学金5,000円
受講料金49,000円

特別講座 金融経済英訳演習<通信>

産業翻訳
特徴

金融・経済分野のトピックはめまぐるしく変化し、多岐にわたる。金融・経済分野の翻訳に必要な基礎知識を深めつつ、多用される表現や言い回しを学び、簡潔で正確な英文を作るためのテクニックの習得を目指す。

受講者のレベル英検準1級以上
開講月/期間随時/6カ月
全授業回数添削回数8回
入学金5,000円
受講料金46,000円

特別講座 特許英訳演習(電気・機械・IT)<通信>

通訳・翻訳
特徴

特許英訳のノウハウが身につくようにパターン化した定型文や慣例文など多くの実例英文を対訳形式で載せ、演習形式で特許英訳の実践的な翻訳テクニックの習得を目指す。

受講者のレベル英検準1級程度
開講月/期間随時/10カ月
全授業回数添削10回
入学金5,000円
受講料金60,500円

短期講座 翻訳のための英文法~中級編 誤訳のメカニズム~<通信>

産業翻訳
特徴

主語が分かりにくい英文、修飾語と被修飾語の関係が分かりにくい英文など、特に誤訳しやすい英文を取り上げ、課題を通じて弱点の克服を図る。初級講座「はじめての翻訳文法」より実践的な文法知識の習得を目指す。

受講者のレベル英検2級以上
開講月/期間随時/4カ月
全授業回数4回
入学金5,000円
受講料金24,500円

特別講座 金融・経済和訳演習

産業翻訳
特徴

金融・経済分野の基本的な翻訳学習経験がある人を対象としており、英文法や英文解釈などの基本事項ではなく、プロの翻訳者に求められる翻訳テクニックの習得に重点を置き指導する。

受講者のレベル英検準1級以上
開講月/期間随時/6カ月
全授業回数6回
入学金5,000円
受講料金31,000円

特別講座 文芸翻訳和訳演習

出版翻訳
特徴

クラシック、YA・児童書、伝記・評伝、映画の原作などジャンルごとに一作品を取り上げ、各作品を6回に分けて読み翻訳に取り組む。文芸作品を題材に「和訳の表現力」の向上を目指す。

受講者のレベル英検2級以上
開講月/期間随時/6カ月
全授業回数6回
入学金5,000円
受講料金31,000円