最新版 メディカル翻訳・通訳 完全ガイドブック

産業翻訳の中でも、景気動向に左右されにくく、安定した需要があるのが医学や薬学に関わる分野、つまり「メディカル」分野の翻訳。製薬や医学の知識など、求められる専門性は高いがスキルを身につければ翻訳者として長く活躍できる。またメディカル分野を得意とする会議通訳者や医療機関で必要な医療通訳者も、今後ますます注目の仕事である。
製薬業界と翻訳ニーズの最新動向や扱う文書の基礎知識、メディカル関連の翻訳と通訳の仕事の内容、求められるスキルから求人情報までを網羅。さらには今注目のMTとメディカル翻訳の現状や今後も分析。メディカル(医学・薬学)分野の翻訳者・通訳者をめざす人はまず手にするべき1冊!

 
 

発売日:2022年10月14日
ページ数:180ページ/サイズ:B5判
定価:2,200円(税込)

巻頭カラー

    • プロになりたい人へ— メディカル翻訳 基礎知識
    • Interview with Professional メディカル翻訳者になるまで〜仕事の魅力
    • Special Report ソースクライアントに聞く グローバル化が進む 製薬業界と治験翻訳 大塚製薬株式会社
    • 知っておきたい最新動向 メディカル翻訳とAI の可能性

Part 1 仕事を知る[翻訳編]

    • メディカル翻訳の最新動向と訳す文書

分野別 翻訳の仕事 製薬編

      • 製薬業界の最新動向と製薬会社の仕組み&翻訳需要
      • 新薬開発から市販後までの基礎知識
      • 安全性情報の翻訳を知る
      • 治験翻訳で扱う文書&用語の基礎知識

分野別 翻訳の仕事 医療機器編

      • 医療機器業界と翻訳市場の基礎知識
      • 医療機器の翻訳 必要な知識と学び方

分野別 翻訳の仕事 医学論文篇

      • 医学論文の翻訳ニーズと必要なスキル

Part 2 翻訳スキルを学ぶ

      • 翻訳スキルを学ぶ メディカル翻訳 誌上講座
      • メディカル翻訳者のための医療統計入門
      • COVID-19 関連の翻訳に役立つ専門用語
      • 医学・薬学の専門知識を身につけるためのヒント
      • 文系出身者のメディカル翻訳学習法
      • プロのスキルの身につけ方
      • 翻訳スクールで学ぶメリット
      • 専門スクール紹介
      • メディカル関連の翻訳・通訳検定試験

Part 3 仕事を知る[通訳編]

      • メディカル分野の通訳の仕事
      • メディカル分野の通訳者として働くには?
      • 会議通訳者INTERVIEW
      • 製薬業界の通訳
      • 医療通訳の仕事
      • 医療通訳の現状と今後
      • 医療通訳者INTERVIEW
      • 医療通訳の関連情報

Part 4 プロとして働く

      • メディカル翻訳のプロになるルート
      • 私はこうしてデビュ―&仕事を増やした
      • メディカル分野に強い翻訳会社にアプローチしよう
      • 医薬翻訳者の採用事情を知る
      • メディカル分野に強い翻訳会社 求人情報
      • CAT ツールとMT × メディカル翻訳
      • メディカル翻訳とMT 今とこれから

Part 5 メディカル翻訳・通訳に役立つ データ編

      • おすすめ辞典・書籍・Webサイト
      • メディカル系コースリスト
      • 全国翻訳・通訳エージェントリスト
      • 全国製薬会社リスト・CRO リスト