• PR
  • 通訳

2025.01.28 UP

【授業レポート】アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース 通訳準備科

【授業レポート】アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース 通訳準備科

現場を知る講師陣の実践的な授業で高い通訳スキルと現場対応力を身につけられる

こんな学校です!
1966年に同時通訳者養成スクールとして創立されたアイ・エス・エス・インスティテュートは、長きにわたって優秀な通訳者を輩出している伝統校だ。在校生・修了生にOJTや仕事の機会を提供するなど、受講生のキャリアサポートも充実している。全クラス、オンラインのため、国内外を問わず、多様なバックグラウンドの方と一緒に受講可能となっている。全8レベルの英語通訳者養成コースは、実力に応じたクラスから受講することで、着実にレベルアップできるコース編成になっている。今回は、通訳の定義を学び、通訳訓練に必要な基礎力の構築をめざす「通訳準備科」の授業をレポートしよう。

アイエスエスインスティテュート 授業

訪問クラス 英語通訳者養成コース 通訳準備科

法律分野の復習教材で多様な通訳基礎訓練を体験

「通訳準備科」の授業は、前回教材の復習と新教材を使った通訳基礎訓練の2つで構成されている。オンライン授業を見学したこの日は、復習教材として「Capital Punishment 死刑」、新教材として「Democracy民主主義」が取り上げられた。

「復習教材から始めます。音声を流しますので、オーバーラップの形でテキストを読んでみてください」と柴原早苗先生から指示があり、「通訳準備科」の授業が始まった。スピーカーから流れる英語の音声にあわせて、受講生は一斉にテキストの音読を始め、2分30秒ほどの長さの英文のオーバーラップに取り組んだ。その後はすぐに同じ教材を使ってシャドーイングを行い、続けて1.5倍の速度のシャドーイングにもチャレンジした。復習教材とはいえ、1.5倍速のネイティブスピーカーの発話についていくのはかなり難しい様子。負荷のかかったトレーニングに懸命に取り組む受講生に対して柴原先生は、「こういうふうに変化をつけると学習にメリハリが出てきます。MP3プレーヤーは再生速度を自由に設定できますので、ディクテーションやシャドーイングなどの訓練方法にあわせて再生速度を変えてみてもいいですね」と、自主学習にも取り入れられる訓練法を紹介した。

短文の英日逐次通訳訓練もある。指名された受講生が、テキストの1文を日本語に訳した際は、「Around 56 states still retain the penalty, ……」と「…… capital punishment is legal in 31 states.」に出てくるstatesの訳し方が話題になった。柴原先生は、「『国』とも『州』とも訳せるstatesは、本当に通訳者泣かせの単語です。どちらの意味で使われているかは文脈で判断することになりますので、前後の文脈を理解する際は細心の注意を払ってください」とアドバイスを送った。
 
単語・用語の復習については、法律分野から20個がリストアップされており、柴原先生が任意に選んだ単語の訳語を受講生がクイックレスポンスするという形で進んだ。「このように、テーマごとに単語や用語をまとめて覚えると記憶しやすいです。授業で扱う教材に関連づけて、テーマごとにボキャブラリーを増やしていってください」と、柴原先生は専門用語の覚え方のコツを伝えた。

アイ・エス・エス・インスティテュート 授業
授業ではさまざまな分野の教材を扱い、通訳の技術だけでなく専門用語や時事問題の知識も身につけることができる。

政治分野の新教材では 背景知識の習得方法も学ぶ

新教材の「Democracy 民主主義」は、初めに2分30秒ほどの長さの英語音声を聴き、2回目は音声に自分の声を重ねる形でテキストを読み上げるオーバーラップを行った。その後、受講生は読解の正誤問題や記述式の設問に取り組み、どれくらい教材の内容を理解しているかを確認した。
 
3回目のリスニングにあたり、柴原先生が提案したのは「テキスト文の冠詞に印をつけながら聴く」という方法だ。受講生に蛍光ペンなどの筆記用具を持って音声を聴くよう促した上で、柴原先生は「冠詞のaとtheは日本語の文法にはない概念なので、日本語を母語とする人は冠詞の使い方が苦手です。テキスト文の冠詞に印をつけていくと、冠詞の使い方の傾向が視覚的に入ってくるので、良い学習方法になると思います」と説明した。
 
リスニングの後は、同じ教材を使ってシャドーイングや英日逐次通訳に取り組む。柴原先生は、固有名詞の発音の仕方や訳語の選択の仕方などを丁寧に指導するとともに、教材のテーマである「民主主義」についても折にふれて解説を加えていた。
 
この他、文法事項の確認やディクテーション、和文英訳の時間もあり、最後に政治分野の単語・用語を確認して授業は終了。「今日のテーマは政治でしたが、皆さん、いかがでしたか」と問いかけた柴原先生は、「自分が知らない内容に取り組むときは、子ども向けのWebサイトや本からそのテーマを学び始めるといいですね。まず易しい内容の本や資料を読んで基礎を理解して、それから徐々に難しい内容に移行するほうが効率的です」と、背景知識の習得方法を紹介した。
 
文法力、語彙力、構文力、リスニング力、訳出力など、通訳訓練にはさまざまな基礎的スキルが必要だが、通訳準備科はそれらをバランスよく身につけられるように設計された授業だった。

講師からのメッセージ

柴原早苗先生
柴原早苗先生Shibahara Sanae

放送通訳者、獨協大学非常勤講師。上智大学卒業、ロンドン大学LSEにて修士号取得。英国BBCワールド勤務を経て、現在は国際会議同時通訳およびCNNや民放各局で放送通訳に従事している。大学や企業での学習アドバイス経験多数。

「How」ではなく「How much」が大切。声を出すことを常に意識しましょう

通訳準備科では、各回のテーマに基づいた数分間の英語教材を使って、英語の総合力を向上させていきます。「通訳とはどのようなものか」ということをお伝えすると同時に、英語の総合力をつけていただくべく、授業内でさまざまな活動を行います。英語学習では、「How」ではなく「How much」が何より大切です。通訳訓練も「自らがたくさん発話してトレーニングすること」が実力アップにつながりますので、講師からの一方通行のレクチャー型ではなく、どんどん声を出していただくよう、授業を組み立てています。

通訳現場では、いつ、どのような話題が飛び出すかわかりません。そのため、日頃から好奇心を持って、周りにアンテナを張り巡らせて勉強し続けることが「良い通訳アウトプット」につながります。通訳のための学びは本当に楽しいものです。アイ・エス・エス・インスティテュートでの学びを通じて、ぜひその楽しさと喜びを体感してください。

受講生に聞く!

英語通訳者養成コース 通訳準備科 受講生
オリビア・カセッタさん

仕事で通訳する機会がありますが、まだまだ不十分だという思いがありました。もっと訳出の精度を上げ、通訳者として自信を持って仕事に臨めるようになりたいと思い、アメリカからオンラインで受講できるアイ・エス・エス・インスティテュートに入学しました。通訳準備科で通訳訓練を始めて数ヵ月が経ちますが、日本語と英語を同時に学ぶことによって両方の語学力が上がり、特にリスニング力がついたと感じています。ゆくゆくは同時通訳のスキルを身につけて、アメリカで通訳の修士号を取得したいです。

ここもチェック

在校生・修了生の現場デビューをフルサポート
在校生向けにスキルに応じた通訳OJTの機会や、通訳・翻訳を含む人材派遣の仕事を紹介しており、在学中から経験を積むチャンスがある。エージェント部門への登録促進やセミナー開催などを通して、プロになるためのキャリアサポートを提供。

「復習」重視でスキル定着、プロ目線の貴重な個別フィードバック
授業を通して着実に力をつけられるよう、「復習」を重視したカリキュラムを採用。また、授業中の通訳パフォーマンスにはその場で講師が個別にフィードバックをするため、貴重な「プロ目線」による弱点・改善点を把握できる。

アイ・エス・エス・インスティテュート サポート
受講生からの相談は随時受付けている。スクールスタッフが手厚く学びをサポート。撮影/今野光

講座紹介

● 英語通訳者養成コース
レギュラーコース

・ 通訳準備科/本科1・2・3/プロ通訳養成科1・2・3/同時通訳科の全8レベル
・ 開講 春期4月/秋期10月
・ 期間 3~5ヵ月(週1回、2〜3時間程度)
・ 事前レベルチェックあり(TOEIC800点、英検準1級以上)
・ 無料体験レッスンを受け、レベルチェックテストの後に入学。

短期集中コース
・ 開講 夏期/冬期(レベルチェックテスト不要)
・「はじめての通訳訓練」や「ビジネス通訳入門」が定番の人気クラス

eラーニングコース
・ 随時受講可能(レベルチェックテスト不要)
・ “伸び悩み解消”基礎通訳訓練
・ 通訳経験者のための“訳出品質が変わる”情報分析力向上講座
・ 【通訳力、翻訳力アップ】ハイレベル英文法集中講義
・ 通訳者の日本語ノートテイキング
・ 通訳のための日本語サマライズ
・ Bobby Hirasawa(平澤 聡)先生の『超実践!IR通訳』ポイント解説
・ IT通訳入門
・ IT通訳の最新トレンドとキーワード
・ 通訳攻略法:経営会議、決算発表、株主総会の通訳と知識
※ 中国語の通訳者養成コースも設置
※ 講座ならびにレベルチェックテストなどはすべてオンラインにて実施。

お問い合わせ先

アイ・エス・エス・インスティテュート
office@issnet.co.jp
TEL:03-6369-9980

スクールのHPはこちら