
第27回 landscape /「ビジネスの風景」とは?
“landscape”は「風景、景観、地形」という意味を持つことはよく知られています。また動詞として「造園する」という意味も持ちますから、“-ing”をつけて“landscaping”にすれば「造園」という意味にもなります。
一方でビジネス会話の中で使用された場合は、「状況、環境」という意味になることが多いようです。たとえば“market landscape”であれば「市況」という意味になります。最近は同義語である“situation”や“environment”といった語の代わりに頻度高く使われるようになっている印象です。
具体的には次のように使えるでしょう。
A:What’s your take on the current market landscape?
B:I think it’s quite firm.
A:最近の市況についてどう思う?
B:かなり堅調だと思うけど。
ぜひ使ってみてください!
グローバルビジネス現場の英語表現 バックナンバー
第1回 get clarity on/around
第2回 the ask
第3回 deep dive
第4回 tee up / ゴルフの話ではなくて
第5回 razor focus / 剃刀のように鋭く!
第6回 with regard to / regardingはあまり使わない?
第7回 bring … up to speed / 新入りがやってきたら……
第8回 on the same page / われわれは同じページの上にいる!?
第9回 deck / ビジネスに必須のツールといえば?
第10回 incremental / ファイナンス会議で頻出
第11回 functional group / 機能集団=部署
第12回 resident / IT関連の会議で頻出!
第13回 moving forward / in the near futureより柔らかい表現は?
第14回 turn … around / ~を完成させる
第15回 home office / 自宅のようなオフィスとは?
第16回 regret / 残念がる人
第17回 a good segway into / あの電動立ち乗り二輪車ではなく…
第18回 be cognizant of / 他にも言い方はたくさんありますが
第19回 webinar / ウェブ+セミナー
第20回 walk through / プレゼンの常套句
第21回 buy-in / 株の買い付けではなく……
第22回 agnostic / 直訳は「不可知論者」ですが……
第23回 kick off / サッカーの話題ではなく……
第24回 element / 困ったときに頼れる単語
第25回 granularity / 物理学では「粒度」ですが
第26回 heavy lifting / 重量挙げ?