第21回 buy-in / 株の買い付けではなく……

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っていたり、よく耳にしたりする英語表現を紹介します。(毎週月曜日更新)

ビジネスをしていると、上司や上層部から同意を取り付けなければならない場面が出てきます。そんなときに使える単語が“buy-in”“buy-in”というと「株の買い付け」をイメージされる方もいらっしゃるかも知れませんが、実は「賛同、同意」という意味もあるんです。“obtain”と親和性が高く、“obtain buy-in from …”で「~から賛同を取り付ける」という意味になります。

具体的には次のように使えるでしょう。

A:What’s the next step?
B:We’ll need to obtain buy-in from our board of directors.

A:次に何をしなければならない?
B:取締役会で賛同を得なきゃならないね。

ぜひ使ってみてください!

グローバルビジネス現場の英語表現 バックナンバー

第1回 get clarity on/around
第2回 the ask
第3回 deep dive
第4回 tee up / ゴルフの話ではなくて
第5回 razor focus / 剃刀のように鋭く!
第6回 with regard to / regardingはあまり使わない?
第7回 bring … up to speed / 新入りがやってきたら……
第8回 on the same page / われわれは同じページの上にいる!?
第9回 deck / ビジネスに必須のツールといえば?
第10回 incremental / ファイナンス会議で頻出
第11回 functional group / 機能集団=部署
第12回 resident / IT関連の会議で頻出!
第13回 moving forward / in the near futureより柔らかい表現は?
第14回 turn … around / ~を完成させる
第15回 home office / 自宅のようなオフィスとは?
第16回 regret / 残念がる人
第17回 a good segway into / あの電動立ち乗り二輪車ではなく…
第18回 be cognizant of / 他にも言い方はたくさんありますが
第19回 webinar / ウェブ+セミナー
第20回 walk through / プレゼンの常套句