
第10回 incremental / ファイナンス会議で頻出
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っていたり、よく耳にしたりする英語表現を紹介します。(毎週月曜日更新)
「何かモノ・コトが増えた」ということを言い表す際に、痒い所に手が届く表現がこの“incremental”。形容詞で使って「増分の」という意味にもなりますし、冠詞をつけて名詞として「増分」という意味で使うこともできます。感覚としては“additional(追加的な)”に近い感じでしょうか。ファイナンス・会計の会議で頻出する単語、という印象です。
具体的には次のように使えるでしょう。
A:What constitutes the incremental portion of the costs?
B:Let me check and get back to you.
A:費用の増分の内訳は?
B:確認して折り返します。
ぜひ使ってみてください!
グローバルビジネス現場の英語表現 バックナンバー
第1回 get clarity on/around
第2回 the ask
第3回 deep dive
第4回 tee up / ゴルフの話ではなくて
第5回 razor focus / 剃刀のように鋭く!
第6回 with regard to / regardingはあまり使わない?
第7回 bring … up to speed / 新入りがやってきたら……
第8回 on the same page / われわれは同じページの上にいる!?
第9回 deck / ビジネスに必須のツールといえば?