通訳・翻訳ジャーナル 2023年冬号

通訳・通翻ジャーナル2022.11.21

第1特集は「選ばれる通訳者・翻訳者になるために」。発注側は通訳者・翻訳者のどこを見ているのか? 求められる通訳者・翻訳者像を徹底調査。 第2特集は未来につながる…

通訳・翻訳ジャーナル 2022年秋号

通訳・通翻ジャーナル2022.08.21

創刊30周年記念号。巻頭では通訳・翻訳業界の30年を振り返る特別記事を掲載! 第1特集は「プロになるためにすべきこと」。学習者を脱するには何をすれば良いのか? …

通訳・翻訳ジャーナル 2022年夏号

通訳・通翻ジャーナル2022.05.20

第1特集は「通訳者・翻訳者の 収入&料金 徹底調査」。コロナ禍で状況が変化している今、通訳者・翻訳者の料金や収入はどうなっているのか、編集部が3年ぶりにアンケー…

通訳・翻訳ジャーナル 2022年春号

通訳・通翻ジャーナル2022.02.21

特集は「DX時代の通訳・翻訳」。いま、多くの企業が推進するDXにより、通訳・翻訳業界はどんな影響があるのか? その関わりや、MTやTMSといったデジタル化を推進…

通訳・翻訳ジャーナル 2022年冬号

通訳・通翻ジャーナル2021.11.19

巻頭インタビューには、日中・中日翻訳者としても活躍する芥川賞作家の李琴峰さんが登場! 第1特集は「『日本語力』徹底強化! 」。通訳・翻訳の仕事に欠かせない「日本…

通訳・翻訳ジャーナル 2021年秋号

通訳・通翻ジャーナル2021.08.20

第1特集は「通訳・翻訳の仕事の始め方 最新版」。SNS経由、クラウドソーシングなど、時代に沿って変化している通訳者・翻訳者の最新デビュー事情を、多数の体験談とと…

通訳・翻訳ジャーナル 2021年夏号

通訳・通翻ジャーナル2021.05.21

第1特集は「フリーランスの営業活動」。通訳者・産業翻訳者に必要な営業活動の具体的方法やその効果などについて、アンケート結果や経験者の体験談を交えて詳しく紹介。第…

通訳・翻訳ジャーナル 2021年春号

通訳・通翻ジャーナル2021.02.19

第1特集は「調べ物スキルを見直そう」。情報過多の時代に、正しく、必要な情報にたどり着くコツやジャンル別の調べ物のコツ、翻訳者の辞書事情がわかるデータも大公開!第…

通訳・翻訳ジャーナル 2021冬号

通訳・通翻ジャーナル2020.11.20

第1特集は「通訳者・翻訳者・通訳ガイドのニューノーマル」。コロナ禍により、ビジネスの世界でもさまざまな面で変化を余儀なくされている。通訳者・翻訳者・通訳ガイドを…

通訳・翻訳ジャーナル 2020年秋号

通訳・通翻ジャーナル2020.08.21

第1特集は「ピンチの乗り越え方」。新型コロナウイルスによる景気悪化が危惧される中、過去の不況を乗り越えて生き残った通訳者・翻訳者の体験談を紹介。また、コロナ禍に…