字幕屋に「、」はない

字幕屋稼業30年、1000本以上の映画の翻訳を手がけてきた字幕翻訳者・太田直子氏の痛快エッセイ。

発売日:2013年09月05日
ページ数:176ページ(書籍)
サイズ:四六判
定価:1620円(税込)

内容

字幕はウラがおもしろい

字幕に「、」と「。」がナイって知ってる?!
字幕翻訳の苦労を知ると映画がもっと楽しくなる!

「句読点は使わない」などの字幕ルールや「1秒4文字」の字数制限と格闘する字幕翻訳家。
苦労して訳しても「字幕は読むのが大変」というお客さまも出てくる始末・・・。
字幕屋稼業30年、1000本以上の映画の翻訳を手がけてきた字幕翻訳者・太田直子氏が、 翻訳の苦労や字幕制作のウラ側、日本語と字幕のカンケイなど、字幕屋の日常と本音を明かす。
映画ファン、字幕派に送る痛快エッセイ。

著者/太田直子