通訳・翻訳ジャーナル 2020年春号

仕事をするには翻訳会社の「トライアル」に合格することが第一の関門。そもそもトライアルとはどんなものか、どういう点をチェックするのか、最近の傾向はどうなっているのか?翻訳会社へのアンケートやプロからのアドバイス、トライアルにチャレンジ中の人の体験談などからトライアルに合格するための対策を考える。翻訳コンテストは「コージーミステリ編」!楽しく取り組めます!
発売日:2020年2月21日
ページ数:194ページ/サイズ:AB判
定価:1,300円(税別)

CONTENTS

Special Report
通訳ガイドのお仕事拝見 ―鎌倉七福神巡りに密着-

日本通の客をガイドする通訳案内士のオリジナルツアーに同行。

第1特集
仕事への第一歩! どうすれば合格できるのか?
トライアル対策

■トライアルの基礎知識・実態

■ 受験の心得と合格のためのコツ/最近の対策と傾向

■ TQEから学ぶトライアル合格のポイント

■ クラウド翻訳サービスの現状

■ 通訳、出版翻訳、映像翻訳の場合

■ トライアル体験談

 

 

 

 

 

 

 

 

 

第2特集 連続企画
コミュニティ通訳の現在地
第2弾-司法通訳編─

■司法通訳の現状と今後の課題

■司法通訳の役割

■法廷通訳人インタビュー

 

第3特集
通訳・翻訳 最新市場動向2020─

 
 

【Report】
翻訳会社でのMT使用のリアル

 
 

【春のスクール特集】
プロになるためのスタートライン! 専門スクールで学ぼう─

 
 

誌上翻訳コンテスト
コージーミステリ編 課題文発表

出題・審査・講評/翻訳家 羽田詩津子さん

誌上翻訳コンテスト 映画字幕編 結果発表&講評

 

通訳・翻訳自習ドリル

英語をほぐして日本語に 金原瑞人の翻訳エクササイズ
最終回 講師/法政大学教授、翻訳家 金原瑞人さん
現場対応力を磨こう! 放送通訳者の生同通スキル
第4回 講師/愛知県立大学准教授、通訳者 袖川裕美さん
産業翻訳者のための契約書の翻訳ドリル
第32回 講師/産業翻訳者 飯泉恵美子さん

連載

通訳者・翻訳者の本棚  第6回 スペイン語翻訳家 宇野和美さん
ようこそ! 日英・英日翻訳の世界へ  第49回 執筆/翻訳者 有吉奈津子
通訳翻訳研究の世界 第11回・通訳研究編 執筆/広島修道大学 教授 石塚浩之さん
翻訳出版社最前線 株式会社パイ インターナショナル
ビジネスパートナー エージェントを探せ! 第188回 EJ EXPERT
翻訳者リレーエッセイ 千里の道も一歩から 第175回 執筆/大西愛子さん
研究者の視点から―プロ野球通訳のウラ側  第4回 執筆/北海道武蔵女子大学准教授 板谷初子
Pick Up Topics  機械翻訳最新事情/訪日外客数数 など
EMPLOYMENT 求人情報
資格・検定試験カレンダー/翻訳コンテスト&オーディション情報