最新版 産業翻訳パーフェクトガイド

通訳・翻訳ムック2019.09.25

翻訳市場で最もマーケットが大きい「産業翻訳」。仕事の魅力、業界の最新動向、プロになるためのアプローチ方法、現役翻訳者の収入など、詳細に解説。翻訳者を募集している…

通訳・翻訳ジャーナル 2019年秋号

通訳・通翻ジャーナル2019.08.21

クライアントに「うまい」と評価される通訳や翻訳でライバルに差をつけたい! しかし、そもそも「うまい」通訳・翻訳とはどんなもの? ベテラン通訳者や翻訳者の考える「…

通訳・翻訳ジャーナル 2019年夏号

通訳・通翻ジャーナル2019.05.20

通訳者・翻訳者の収入&料金について特集! 稼いでいる人はどこが違うのか? 収入UPのためにできることは? 産業翻訳・通訳・映像翻訳・出版翻訳の分野別にアンケート…

通訳者・翻訳者になる本 2020

通訳・翻訳ムック2019.03.11

通訳・通訳ガイド・出版翻訳・映像翻訳・産業翻訳の仕事内容から仕事獲得のノウハウまで網羅した完全ガイドブックの最新版。通訳者・翻訳者を目指す人はもちろん、現役のプ…

通訳・翻訳ジャーナル 2019年春号

通訳・通翻ジャーナル2019.02.21

新しい元号となる2019年、通訳・翻訳業界もここ数年、機械翻訳の進化などに伴い、変化の波の中にある。通訳者・翻訳者としてこれからも活躍し続けるために、今できるこ…

通訳・翻訳ジャーナル 2019年冬号

通訳・通翻ジャーナル2018.11.21

会社員の副業や兼業が認められるケースも増えるなど、働き方は多様化。フリーランスの通訳者・翻訳者も、自身の働き方を見直す時期にきているのでは? 通訳者・翻訳者の多…

メディカル翻訳・通訳 完全ガイドブック

通訳・翻訳ムック2018.09.21

メディカル分野の翻訳者・通訳者として活躍したい人のためのガイドブックの最新版。メディカル分野の翻訳・通訳の仕事内容、求められるスキル、知識・スキルの習得方法、求…

通訳・翻訳ジャーナル 2018年秋号

通訳・通翻ジャーナル2018.08.17

第1特集は、翻訳者に欠かせない「辞書」。産業翻訳者におなじみの「ビジネス技術実用英語大辞典」の使いこなし方、おすすめのオンライン英英辞典の解説、辞書1万冊を保有…

東京オリンピックのボランティアになりたい人が読む本 ――3大会のボランティアを経験したオリンピック中毒者が教える

通訳・翻訳に関する書籍2018.06.21

★東京オリンピックのボランティアに興味のある人、必読! ★3大会のオリンピックにボランティアとして参加した著者が教える! ★オリンピックボランティアの知りたいこ…

通訳・翻訳ジャーナル 2018年夏号

通訳・通翻ジャーナル2018.05.18

通訳・翻訳は実力さえあれば何歳からでも始められる。事実、40代、50代、そして60代から始める人も少なくない。遅咲きデビューの通訳者・翻訳者のインタビューやエー…