通訳・翻訳ジャーナル 2018年春号

機械翻訳の進化は著しく、自動通訳システムの開発も進んでいる。翻訳者や通訳者の仕事はこの先どうなるのか? 業界関係者の声を集めて現状・今後を分析。さらに、通訳ガイドツアー密着レポート、ミステリ翻訳の特集、17年の通訳・翻訳市場の振り返りと18年の業界動向調査、春のスクール特集も。翻訳コンテストはニュース記事の翻訳に挑戦!

発売日:2018年2月21日
ページ数:200ページ/サイズ:AB判
定価:1404円(税込)

CONTENTS

Special Report フィンランド人ファミリーをご案内!
東京観光ウォーキングツアーに密着

2017年は年間の訪日外国人客が2800万人を越え、ますます高まる観光需要。特に個人客向けのプライベートツアーが人気です。そこで、本特集では東京都内を巡るウォーキングツアーを取材しました。通訳ガイドの仕事現場を紹介します。

Event Report 国内最大級の翻訳・通訳イベント
「第27回JTF翻訳祭」レポート

日本翻訳連盟(JTF)が主催する「第27回JTF翻訳祭」が2017年11月29日に開催されました。1000人超の業界関係者が参加しました。実施された24のセッションのなかから、注目セッションをピックアップし、レポートします。

 

特集
翻訳・通訳の仕事はどうなる?
AI時代に生き残る翻訳者・通訳者

現状を知る
■機械翻訳の大手プロバイダーによる――サービスの現状と今後
 執筆/名古屋大学大学院情報学研究科特任教授、アジア太平洋機械翻訳協会会長 中岩浩巳さん

■機械翻訳はどこまで進んでいるのか
 お話/株式会社ロゼッタ

意識を探る
■アンケート 翻訳者・通訳者に本音を聞く AI時代と私たちの仕事

将来を占う
■翻訳と通訳の今後――仕事の増減は? 訳者はどうなる?
 コメント/株式会社サン・フレア、株式会社十印、株式会社MK翻訳事務所、文芸翻訳者 越前敏弥さん、株式会社トランネット、日本映像翻訳アカデミー、株式会社ワイズ・インフィニティ、株式会社サイマル・インターナショナル、CSエージェント 藤井ゆき子さん

■アンケート 翻訳会社の予測は? 機械翻訳の台頭で減る分野・残る分野

翻訳者への提言
■研究者が考える――翻訳者がAI時代に生き残るためのスキル
 執筆/関西大学外国語学部/外国語教育学研究科教授 山田優さん

■業界関係者が考える――機械翻訳の活用とこれからの翻訳者のあり方
 執筆/SDLジャパン株式会社

翻訳者ができること
■翻訳会社に聞くAI・機械翻訳の時代――翻訳者が知っておくべきこと
 お話/株式会社川村インターナショナル

■AI・機械翻訳に備えて立ち向かう! 若手翻訳者の取り組み
 執筆協力/医療翻訳者 ローズ三浦さん

p23

 

連続企画
出版翻訳ジャンル別ガイド
第1弾 ミステリ

■INTERVIEW ベテラン翻訳家に訊く ミステリ翻訳家に求められるもの
 お話/文芸翻訳家 宮脇孝雄さん

■翻訳ミステリの30年
 執筆/ライター、文芸評論家、書評家 杉江松恋さん

■ミステリ小説の訳し方
 執筆/翻訳家 鈴木恵さん

■出版社に聞いた! 編集者が求める翻訳家
 コメント/東京創元社、ハーパーコリンズ・ジャパン、早川書房、文藝春秋

p49

 

全国の通訳・翻訳エージェントにアンケート調査
通訳・翻訳 最新マーケット分析2018

■2017-2018年 産業翻訳マーケット分析と予測

■2017-2018年 通訳業界マーケット分析と予測

■2017-2018年 通訳ガイド・出版翻訳・映像翻訳 需要データから2018年を占う

p63

 

誌上翻訳コンテスト

■ニュース翻訳編 課題文発表
 出題・審査・講評/翻訳者・ライター 松丸さとみさん

■ミステリ編 結果発表&講評
 出題・審査・講評/翻訳家 田口俊樹さん

 

春のスクール特集
通訳・翻訳のスキルを学べる専門スクールで“プロフェッショナル”を目指そう!

■フェロー・アカデミー
■サイマル・アカデミー
■サン・フレア アカデミー
■インタースクール
■アイ・エス・エス・インスティテュート
■日本映像翻訳アカデミー(JVTA)
■ILC国際語学センター
■東北新社 映像テクノアカデミア
■ジェックス教育事業部
■アルパ・リエゾン「治験翻訳講座」

 

通訳・翻訳自習ドリル

誤訳×悪訳×名訳から学ぶ 越前敏弥の文芸翻訳ドリル
 第8回(最終回) 講師/文芸翻訳者 越前敏弥さん
訳語不明、聞き逃し、ド忘れを乗り切れ! 通訳の危機管理対策ドリル
 第4回 講師/会議通訳者 関根マイク
産業翻訳者のための契約書の翻訳ドリル
 第24回 講師/産業翻訳者 飯泉恵美子さん

 

連載

ようこそ! 日英・英日翻訳の世界へ 第41回 執筆/右田アンドリュー・ミーハンさん
通訳翻訳研究の世界
 第3回・通訳研究編 執筆/立教大学異文化コミュニケーション学部・研究科准教授(PhD)、会議通訳者 松下佳世さん
ビジネスパートナー エージェントを探せ! 第180回 トランスユーロ株式会社
翻訳者リレーエッセイ 千里の道も一歩から 第167回 執筆/映像翻訳者 田尾友美さん
翻訳する日々 第4回 執筆/翻訳者 川岸史さん

Pick Up Topics
 改正通訳案内士法/2017年ベストセラー/広辞苑改訂/翻訳会社の合併・再編/五輪ボランティア/翻訳書案内 ほか
EMPLOYMENT 求人情報
TSUHON Information スクール体験レッスン、セミナーなど
資格・検定試験 年間カレンダー/翻訳コンテスト&オーディション情報/通訳・翻訳が学べる大学・大学院/業界団体データ