通訳・翻訳ジャーナル 2016年夏号

特集は「通訳者・翻訳者の時間術」、「IT翻訳」、「医療翻訳」の3本立て! 巻頭カラーではBBCの放送通訳&病院の医療通訳の現場取材をお届け。翻訳コンテストは医薬翻訳編。新連載もスタート!

発売日:2016年5月21日
ページ数:124ページ(雑誌)
サイズ:AB判
定価:1188円(税込)

CONTENTS

Special Report

BBCワールドニュースの裏側に迫る!
放送通訳者の仕事現場

Close up

医療通訳のいま

第1特集

学習効率&仕事の生産性を上げるための
通訳者・翻訳者の時間術

・Interview with Professional 鉄人・井口耕二のスケジュール管理と時間に対する意識
・アンケート調査でわかった! 時間にまつわるプロと学習者の悩み
・同時通訳者・小熊弥生式 効率的な英語勉強法&時間管理術
・忙しい人のための“時短”勉強法
・プロのワークスタイル&稼ぐ人の共通点
・翻訳者の時間術1 スケジュール管理のコツ
・翻訳者の時間術2 翻訳作業の記録のススメ
・翻訳者の時間術3 マクロ視点の時間術
・通訳者の時間術1 スケジュール管理のコツ
・通訳者の時間術2 通訳者のデジタルツール活用法
・通訳者の時間術3 通訳準備の優先順位

p20-21

第2特集

翻訳分野別 最新事情レポート
第一弾 IT翻訳
・Interview ベテラン翻訳者に聞く IT翻訳のいまとこれから
・IT翻訳の基本情報
・MLVに聞く IT翻訳・業界の変化と今後
・翻訳会社に聞く IT翻訳・業界の変化と今後
・これからのIT翻訳に必要な知識とプロへの道

p49

第3特

今こそチャンレンジ!
医薬翻訳

・最新業界動向
・医薬翻訳マーケットの現状と将来性
・求められる翻訳者像

p64

誌上翻訳コンテスト

医薬翻訳編 課題文発表
出題・審査・講評/医学・薬学翻訳者 森口理恵さん
コンテスト詳細はこちら

洋楽・歌詞対訳編 結果発表&講評
出題・審査・講評/通訳・翻訳者 佐々木南実さん

通訳・翻訳自習ドリル

小説を訳そう 越前敏弥の文芸翻訳ドリル 新連載 講師/文芸翻訳者 越前敏弥
日本人の苦手を克服! リプロセシング英訳術 新連載 講師/会議通訳・司法通訳・通訳案内士 田村智子
産業翻訳者のための契約者の翻訳ドリル 第17回 講師/産業翻訳者 飯泉恵美子

連載

通訳・翻訳アラカルト 第27回 アートの翻訳
偉大なる誤訳 第4回 執筆/立教大学教授・米文学者 舌津智之
ようこそ! 日英・英日翻訳の世界へ 第34回 執筆/Paul Koehler
翻訳出版社最前線 株式会社原書房
ビジネスパートナー エージェントを探せ! 第173回 株式会社エイアンドピープル
翻訳者リレーエッセイ 千里の道も一歩から 第160回 執筆/小川公貴
ようこそ 吹替の舞台へ 第5回 執筆/吹替翻訳・戯曲翻訳家 徐賀世子

Pick Up Topics 日本翻訳大賞/通訳案内士試験/翻訳ミステリー大賞/翻訳書案内 ほか
EMPLOYMENT 求人情報
TSUHON Information スクール体験レッスン、セミナーなど
翻訳コンテスト&オーディション情報/業界団体データ/検定試験カレンダー