第8回つーほんウェビナー「字幕翻訳者がナビ! Vol.2 タイ映画・ドラマ大特集」開催‼
第8回つーほんウェビナーはいま日本でもファンが増えている「タイ映画・ドラマ」特集!
タイ語通訳・翻訳者であり、多数の映像作品の翻訳&字幕監修を手がけてきた高杉美和さんをお迎えして、タイの映像作品の魅力に迫ります。
長年にわたりタイの映像作品を日本に紹介してきた高杉さんが、タイの映画・ドラマの特徴や歴史、文化的な背景も解説しつつ、その魅力を紹介。また翻訳者という立場から、タイ語作品の「翻訳」の苦労や工夫についても語っていただきます。
さらに、高杉さんが字幕監修を務め、2018年に日本公開された『バッド・ジーニアス 危険な天才たち』の配給会社の担当者の方も登場。世界各国で大ヒットし、日本でも話題となった同作の字幕制作や、配給・宣伝の裏側についてもお話を伺います。
タイ語の通訳・翻訳に興味がある方、タイ映画に興味がある現役の字幕翻訳者や字幕翻訳者をめざしている方はもちろん、タイの映画・ドラマや文化が好きな方、映画の配給や宣伝に興味がある方も必見のウェビナーです‼
*参加申込はこちら*
▶開催概要
第8回つーほんウェビナー
字幕翻訳者がナビ! Vol.2
タイ映画・ドラマ大特集
登壇者:高杉美和さん(タイ語通訳・翻訳者)
株式会社マクザム 真田佳祐さん
日時:2023年4月15日(土)14:00~16:00
形式 :Zoomウェビナーによるオンライン配信
アーカイブ配信:あり(参加者限定・2週間程度を予定)
参加費:2,000円(税込)
申込締切:2023年4月14日(金)17:00
主催:イカロス出版株式会社 『通訳・翻訳ジャーナル』編集部