
RAY translation Academy
現役の翻訳者から直接学べるのはもちろんのこと、実績づくりや仕事を見つける具体的なアドバイスの提供など、翻訳者として第一歩を踏み出すまでのサポートにも力を入れている。翻訳学校では珍しい講師のチーム制を導入し、「自分の訳を客観的に見る、自分で考えて修正する」力を磨くため添削は1課題に対して必ず2回実施、コンサルティングを含めたオンラインレッスンも行っている。(翻訳基礎コース以外のコースはHPを参照のこと)。
お問い合わせ先のメールアドレス:info@raytranslation.jp
![]() 翻訳基礎コース | |
---|---|
特徴 | 完全プライベート制で翻訳を基礎から学び、1年後の独立をめざすコース。2〜3名の講師(翻訳者)で受講生1人を受け持ち、一人ひとりに合った丁寧なレッスンを大事にしている。分野を問わず幅広く学ぶ/一つの分野に絞り学ぶ等、学ぶ内容は受講者の希望とレベルを考慮し決めることができ、翻訳者として最初の一歩を踏み出すまでのサポートにも力を入れている。 |
受講者のレベル | これから翻訳を学ぶ人 |
開講月/期間 | 随時/3ヵ月~ |
1回のレッスン時間 | 1時間(個人のプランにより異なる) |
受講料金 | 279,400円(翻訳の添削おおよそ16〜18回、オンラインレッスン週1回、メールやチャットを介した講師への質問など含)*個人のプランにより異なる |