「ポストエディット」に特化した
翻訳マーケットプレイスがオープン

MT・自動通訳関連NEWS2021.03.10

進化が著しい機械翻訳(MT)や自動通訳に関連したサービスや商品などについて 最新のニュース・情報をお届けします。 「ポストエディット」に特化した翻訳マーケットプ…

「法人向けカスタマイズAI翻訳」サービス開始

MT・自動通訳関連NEWS2021.03.10

進化が著しい機械翻訳(MT)や自動通訳に関連したサービスや商品などについて 最新のニュース・情報をお届けします。 「法人向けカスタマイズAI翻訳」サービス開始 …

第119回 take the silence as a no/コロナ禍で増えたウェブ会議で使えます(2)

グローバルビジネス英語2021.03.09

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

Vol.3 宇野和美さん「考えることを止めないために本を読み続けていきたい」

通訳者・翻訳者の本棚2021.03.08

通訳者・翻訳者の本棚を拝見し、読書遍歴について聞くインタビューを特別掲載! 第一線で活躍するあの人はどんな本を読み、どんな本に影響を受けたのか。本棚をのぞいて、…

自動翻訳活用の言語フリー・スペース
5月からサービス開始

MT・自動通訳関連NEWS2021.03.05

進化が著しい機械翻訳(MT)や自動通訳に関連したサービスや商品などについて 最新のニュース・情報をお届けします。 自動翻訳活用の言語フリー・スペース、5月からサ…

千葉県で多言語対応AIチャットボットを導入

MT・自動通訳関連NEWS2021.03.05

進化が著しい機械翻訳(MT)や自動通訳に関連したサービスや商品などについて 最新のニュース・情報をお届けします。 千葉県で多言語対応AIチャットボットを導入 観…

アメリカ、香港に暮らし、児童書の翻訳を手がける/中井川玲子さん

リレーエッセイ2021.03.04

「Never been to Hokkaido? 你真係日本人呀(ネイジャンハイヤップンヤンア)?(北海道へ行ったことないの? あなたほんとうに日本人?)」8年…

Vol.2 松永美穂さん「目が見える限り、 ずっと本を読んでいたい」

通訳者・翻訳者の本棚2021.03.02

通訳者・翻訳者の本棚を拝見し、読書遍歴について聞くインタビューを特別掲載! 第一線で活躍するあの人はどんな本を読み、どんな本に影響を受けたのか。本棚をのぞいて、…

Vol.1 夏目 大さん「読書は“ごはん”であり“おやつ”
ないと死んじゃうし、あると楽しい」

通訳者・翻訳者の本棚2021.03.02

通訳者・翻訳者の本棚を拝見し、読書遍歴について聞くインタビューを特別掲載! 第一線で活躍するあの人はどんな本を読み、どんな本に影響を受けたのか。本棚をのぞいて、…

第118回 circle back to/ コロナ禍で増えたウェブ会議で使えます(1)

グローバルビジネス英語2021.02.26

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…