『YEAH BUDDY! ロニー・コールマン自伝』 ロニー・コールマン 著 山本義徳 監修 松田和也 訳 出版社HP Amazon おそらく多くの人は、「世界で…
コラムCOLUMN
国書刊行会『YEAH BUDDY! ロニー・コールマン自伝』
『夜ふけに読みたい植物たちのグリム童話』
グリム兄弟 著 アーサー・ラッカム 絵
井口富美子 監訳 吉澤康子、和爾桃子 編訳
『夜ふけに読みたい植物たちのグリム童話』 グリム兄弟 著 アーサー・ラッカム 絵 井口富美子 監訳 吉澤康子、和爾桃子 編訳 出版社HP Amazon グリム兄…
第131回 grandfather/おじいさんではなく……
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…
『ニュー・チャイルドフッド ―つながりあった世界で生きる知恵を育む教育』
ジョーダン・シャピロ 著 関 美和、村瀬隆宗 訳
『ニュー・チャイルドフッド ―つながりあった世界で生きる知恵を育む教育』 ジョーダン・シャピロ 著 関 美和、村瀬隆宗 訳 NTT出版 出版社HP Amazon…
第130回 alignment/車のホイールアライメントではなく……
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…
第129回 copy/印刷ではありません
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…
『スーパーノヴァ エピソード1 ―騎士と姫と流星―』
ディー・レスタリ 著 福武慎太郎 監訳 西野恵子 訳
『スーパーノヴァ エピソード1 ―騎士と姫と流星―』 ディー・レスタリ 著 福武慎太郎 監訳 西野恵子 訳 ぎょうせい 出版社HP Amazon 2019年に翻…
『こどもサピエンス史 生命の始まりからAIまで』
ベングト=エリック・エングホルム 著
ヨンナ・ビョルンシェーナ 絵 久山 葉子 訳
『こどもサピエンス史 生命の始まりからAIまで』 ベングト=エリック・エングホルム 著 ヨンナ・ビョルンシェーナ 絵 久山 葉子 訳 NHK出版 出版社HP …
『ミュータントタートルズ:クラシックコレクション 1』
【翻訳コンテスト「アメコミ編」課題作収録】
『ミュータントタートルズ:クラシックコレクション 1』 ケビン・イーストマン、ピーター・レアード 作・画 フェーズシックス出版(7月27日発売予定) 出版社HP…
第128回 e-introduce/対面での自己紹介に代わるもの
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…