ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…
コラムCOLUMN
第31回 ecosystem / ビジネス版「生態系」とは
第30回 OOO / ゼロが3つ、その意味は?
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…
第3回「派遣」社員としての通訳
前回は事業会社に直接雇用される社内通訳としてのキャリアスタートについて説明しましたが、今回は派遣会社から一定期間、事業会社に派遣されるケースについてご説明しまし…
Vol.7 12歳から留学した私と母のこと/通訳者・関根マイクさん
この春、母が亡くなった。私は母と仲が良かったわけではない。というか、幼い頃からずっと単身留学生活が続いたので、母親と一緒に暮らした記憶さえあまりない。「子どもは…
第29回 COB / 「COBまでに送る」とは?
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…
第2回 インハウス通訳者でスタートするのは
「急がば回れ」
将来会議通訳者になりたい、または今勉強中ですという方から「どうすれば早く会議通訳者になれますか」という相談をよく受けました。ちなみにここでいう会議通訳者というの…
第28回 show-stopper / ショーを止めるもの?
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…
第27回 landscape /「ビジネスの風景」とは?
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…
苦戦した駆け出し時代 5年かけ憧れの吹替を
翻訳学校を卒業してから半年後、登録した翻訳事務所から依頼が来ました。取材テープの要約です。しかし初仕事にガッツポーズをキメたのも束の間、あえなく挫折しました。素…
第26回 heavy lifting / 重量挙げ?
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…