カテゴリ: お知らせ

【つーほんウェビナー特別編】サン・フレア アカデミーとの記念企画「未経験からでもスタートできる!特許翻訳のリアル」開催決定!

お知らせ2022.10.13

今回のつーほんウェビナーは、特別編としてサン・フレア アカデミーとのコラボレーションウェビナーを開催!! テーマは、「未経験からでもスタートできる!特許翻訳のリ…

セミナー&イベントページ更新しました

お知らせ2022.10.13

「セミナー&イベント」ページに、新着の通訳・翻訳関連イベントを追加しました。 10月29日(土) ~12月10日(土) 【プロをめざす和訳スキル】 元朝日新聞記…

セミナー&イベントページを更新いたしました

お知らせ2022.10.12

「セミナー&イベント」ページに、新着の通訳・翻訳関連イベントを追加しました。 11月26日(土) ~12月03日(土) 【2週開催】特許英語マスターシリーズ「主…

誌上翻訳コンテスト「映画字幕・吹替編」との連動ウェビナーのアーカイブ動画を公開中!

お知らせ2022.10.12

『通訳・翻訳ジャーナル』2022年秋号で開催中の誌上翻訳コンテスト「映画字幕・吹替編」との連動ウェビナーのアーカイブ動画を無料公開しています! コンテストに応募…

【第5回つーほんウェビナー】スポーツ通訳者大集合! ~人気競技の言語サポート事情とは~ 開催決定!

お知らせ2022.10.07

今回のつーほんウェビナーは、一般社団法人 日本会議通訳者協会との共同開催! 豪華プログラムをお送りいたします! 12月10日(土) 【第5回つーほんウェビナー】…

セミナー&イベントページ更新しました

お知らせ2022.10.06

「セミナー&イベント」ページに、新着の通訳・翻訳関連イベントを追加しました。 6月15日(水) ~11月23日(水) 学生字幕翻訳コンテスト2022 このほかに…

セミナー&イベントページ更新しました

お知らせ2022.10.03

「セミナー&イベント」ページに、新着の通訳・翻訳関連イベントを追加しました。 10月25日(火) 【医療分野】明日から実践できる!動画翻訳&字幕編集の…

コラム更新「グローバルビジネス現場の英語表現」第147回 zoom in/out /リモート会議で使える句動詞です

お知らせ2022.10.03

会議通訳者・翻訳者であり、現在は製薬会社で社内通訳者を務める森田系太郎さんによるコラム「グローバルビジネス現場の英語表現」。ネイティブが使う粋な英語表現を生のビ…

コラム「翻訳家が語る! 多言語学習の魅力」第11回更新

お知らせ2022.09.27

作家・翻訳家の宮崎伸治さん(『出版翻訳家なんてなるんじゃなかった日記』著者)によるコラム 「翻訳家が語る! 多言語学習の魅力」の第11回を更新しました。 英語の…

【連載企画&出版企画 募集中!】書きたい&発信したい通訳者・翻訳者・通訳ガイドの方へ

お知らせ2022.09.22

Topicsを更新しました。 連載企画&出版企画募集のお知らせです。 書きたいことがある方は、ぜひチェックしてみてください! 【連載企画&出版企画 募集中!】書…