カテゴリ: お知らせ

セミナー&イベントを更新しました

お知らせ2016.11.19

セミナー&イベントに以下を追加しました。 11月23日(水・祝) JATPHARMA医薬翻訳関西セミナー 11月23日(水・祝) 【JATINT】米国の通訳・翻…

『通訳・翻訳ジャーナル』2017年冬号、11月21日発売

お知らせ2016.11.19

11月21日(月)『通訳・翻訳ジャーナル』2017年冬号、発売。 内容の詳細はこちら

コラム更新「通訳ガイド行脚・春夏秋冬」

お知らせ2016.11.14

コラム「通訳ガイド行脚 春夏秋冬」 第99回「業務独占廃止について」をアップしました。

コラム更新!通訳者のメンタルトレーニング「イメージトレーニング」

お知らせ2016.11.09

コラム「仕事の準備は心から 通訳者のメンタルトレーニング」 第11回「しっかり働き、しっかり遊ぶ」をアップしました。 現役会議通訳者が、ココロと通訳の関係やメン…

コラム新連載 現代文学翻訳コンテスト「翻訳とは嘔吐である」

お知らせ2016.11.01

読者応募型の翻訳コンテストがスタート! 現代文学翻訳コンテスト「翻訳とは嘔吐である」 米文学者・翻訳家の藤井光さんが登場!

コラム更新! 文芸翻訳コンテスト「本に埋もれて、翻訳の享楽」

お知らせ2016.10.25

コラム 文芸翻訳コンテスト「本に埋もれて、翻訳の享楽」 第6回(最終回)「文体の一貫性を保つ」をアップしました。 第5回文芸翻訳コンテストの結果を発表しました!

コラム更新「仕事はどこでもできるー旅する翻訳者の実践!ノマドライフ」

お知らせ2016.10.25

「仕事はどこでもできるー旅する翻訳者の実践!ノマドライフ」を更新しました。 第11回は「長明とサリンジャーとノマド翻訳者」です。

コラム更新「通訳ガイド行脚・春夏秋冬」

お知らせ2016.10.19

コラム「通訳ガイド行脚 春夏秋冬」 第98回「人力車は観光サービスのプロ」をアップしました。

文芸翻訳コンテスト「本に埋もれて、翻訳の享楽」 更新予定日について

お知らせ2016.10.15

現在連載中の文芸翻訳コンテスト「本に埋もれて、翻訳の享楽」、第6回の10月25日に更新致します。更新が遅れており申し訳ございません。

セミナー&イベントを更新しました

お知らせ2016.10.15

セミナー&イベントに以下を追加しました。 10月19日(水) 連続講座『映画以内、映画以後、映画辺境』特別編(第四期Ⅲ) 「文字、声、イメージ ~翻訳のことばと…