「通訳翻訳ジャーナル 」冬号発売!!

お知らせ2020.11.20

「通訳翻訳ジャーナル」冬号は本日発売です!!

巻頭では、完全オンラインで開催された「東京ゲームショウ2020」の通訳現場レポート、
大接戦となり、全世界から注目を集めたアメリカ大統領選の放送通訳について、担当された通訳者に話を伺う特別企画、
1カ月にわたり開催された「日本通訳翻訳フォーラム2020」のスペシャルレポートを掲載!

第1特集は「通訳者・翻訳者・通訳ガイドのニューノーマル」。
コロナ禍により、いまビジネスの世界でもさまざまな面で変化を余儀なくされています。
通訳者・翻訳者・通訳ガイドを取り巻く環境の変化や業界の新たな常識、
オンラインの活用をはじめとする新たなワークスタイルなどの「ニューノーマル」の事例を幅広く紹介します。

第2特集は、「ポストエディットにトライ」
機械翻訳(MT)の精度がどんなに上がっても、人の手によるポストエディット(PE)は必須。
しかしPEに対応できる人材はまだ少なく、学ぶ場も少ない状況です。
そこで、MT+PEに強い翻訳会社の担当者によるPE講座を特別掲載!
PEで具体的にどのような作業を行うのかを解説します。

誌上翻訳コンテストは「サスペンス編」を開催します!
課題作は昭和初期の日本を舞台にした新作小説です。ぜひ挑戦してみてください。
その他にも情報が盛りだくさん!
ご購入はお近くの書店、Amazon等のネット書店、イカロス出版HPからお願いいたします!