コラム更新
「翻訳者の通訳&通訳ガイド挑戦記」最終回
翻訳者・村瀬隆宗さんのコラム
「フリーランスもパラレルキャリアの時代へ- 翻訳者の通訳&通訳ガイド挑戦記」
最終回を更新しました!
最終回・第10回 敗北宣言
産業翻訳者としてキャリアをスタートした村瀬さん。
翻訳の仕事を続けながら
数年前には、通訳案内士試験に合格しました。
現在は産業翻訳と映像翻訳をしながら、
通訳ガイドの仕事も請けるようになり、
さらに最近になって、通訳の勉強も始めました。
そして連載開始後、出版翻訳の仕事も始め、訳書を出版しました。
なぜ、ここまでいろいろな分野にチャレンジしているのでしょうか?
その理由や、新たに始めた通訳ガイドの仕事や通訳への挑戦をリアルタイムで紹介していきます。