英米小説の翻訳 原文を深く読み、豊かに表現するために
小説の翻訳をする場合、英文を深く読み取る力が必要なのは当然だが、それ以上に「本が大好き」「日本語が大好き」「調べ物が大好き」という資質が求められる。長編小説の翻訳にじっくり取り組むことで、翻訳のきびしさと楽しさの両方を学ぶ。
主催:朝日カルチャーセンター
日時:2017年10月7日(土)、11月4日(土)、12月2日(土)すべて12:30~14:00
場所:東京・新宿 新宿住友ビル(朝日カルチャー新宿教室)
講師:越前敏弥(文芸翻訳者)
受講料:会員11,016円、一般12,960円
申込方法:オンライン申込(下記サイト参照)
https://www.asahiculture.jp/shinjuku/course/798ca51a-8ba6-442f-6331-59571c82c682