第12回(最終回) 単語と文法という基本に立ち返る

現代文学翻訳コンテスト2017.10.01

 いよいよ最終回となりまして、今回は36通のご応募をいただきました。なかなか難しい文章だとコメントを寄せてくださった方がけっこうおられまして、それは僕もまったく…

第6回 海外のエージェントについて その2

通訳者通信fromロンドン2017.09.25

今回は、前回に引き続き、海外のエージェントに関して紹介します。 6.支払いについて 支払期日ですが、イギリスでは何も言わなければ請求日から、あるいは業務完了時か…

第18回 be cognizant of / 他にも言い方はたくさんありますが

グローバルビジネス英語2017.09.25

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

第17回 a good segue into / あの電動立ち乗り二輪車ではなく…

グローバルビジネス英語2017.09.18

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

Vol.5 まずは日本語で論理的に話せるように
/通訳者・丸尾一平さん

通訳者・翻訳者の子育て2017.09.15

英語学習の無理強いはしない 我が家はワタシと妻、現在小3の長男、幼稚園年中の長女の四人構成です。今回はこちらのリレーエッセイに寄稿いたしますが、子どもの英語教育…

第16回 regret / 残念がる人

グローバルビジネス英語2017.09.11

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

第8回 それぞれのLifehack その1

翻訳LifeHack2017.09.07

前回までは私自身が翻訳の仕事をしながら培ってきた技術やツールをご紹介してきましたが、私の知識だけではどうしても偏ってしまいます。そこで今回と次回は優秀な友人たち…

第15回 home office / 自宅のようなオフィスとは?

グローバルビジネス英語2017.09.04

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

第11回 人称と話法の調整――翻訳で臨場感を演出する

現代文学翻訳コンテスト2017.09.01

 やはり今年も猛暑になりました。気温35℃の京都でこの原稿を書いております(アメリカでは華氏を使うので、95℉くらいです)。みなさんも熱中症などには十分お気をつ…

第14回 turn … around / ~を完成させる

グローバルビジネス英語2017.08.28

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…