第52回 知っておいて損はないサイエンスの知識

一行翻訳コンテスト2011.11.16

■オススメの一冊 『13 Things That Don’t Make Sense』 (Michael Brooks) 今月の1冊目は、Michae…

第48回 モラルとマナーを備えた通訳ガイドとは?

通訳ガイド行脚2011.10.16

静寂が求められる茶室でのガイド 通訳ガイドに望まれるマナー意識について、前回に引き続き考えてみたいと思います。 たとえば茶室での茶道体験も外国人観光客の人気が高…

第51回 スティーブ・ジョブズの言葉を胸に

一行翻訳コンテスト2011.10.16

■オススメの一冊 『Alien Vault: The Definitive Story of the Making of the Film』 (Ian Nath…

第47回 団体客ガイド時に心得ておきたいマナー意識

通訳ガイド行脚2011.09.16

通訳ガイド研修での一例 大震災で外国人観光客の足が途絶え、業界は低迷ムード。歴史的に捉えればこれは一過性のものでしょうが、なかなかすぐに復活というわけにもゆきま…

第50回 あの有名俳優のユーモラスな自伝ほか2冊

一行翻訳コンテスト2011.09.16

■オススメの一冊 『Just One More Thing』 (Peter Falk) 今月は3冊ご紹介します。まず1冊目は、Peter Falkの「Just …

第49回 真夏にじっくり読書はいかが? 読みやすいオススメ本

一行翻訳コンテスト2011.09.10

■オススメの一冊 『I’ll Mature When I’m Dead』 (Dave Barry) 今月の一冊目は、Dave Barry…

第46回 大名文化の名残を味わえる小石川後楽園

通訳ガイド行脚2011.08.16

外国のgardenと日本庭園のイメージ 夏の1日、蝉しぐれの中、のんびりと庭園散策を楽しむのも心が豊かになるものです。下見を兼ねて最近訪れた素敵な庭園をご紹介し…

第48回 ユニークな資産管理本ほかとっておき3冊

一行翻訳コンテスト2011.08.16

■オススメの一冊 『Zombie Economics』 (Lisa Desjardins and Rick Emerson) それでは今月の1冊目。Lisa D…

第45回 外国人に圧倒的人気の「ninja」について知っていますか?

通訳ガイド行脚2011.07.16

案外知らない忍者の虚像と実像 インターネット検索で6,600万件、5,600万件と出るのはsushi、samuraiという国際語。そこで1億5000万件もヒット…

第47回 生と死を考えるきっかけに

一行翻訳コンテスト2011.07.16

■オススメの一冊 『Heidegger and a Hippo walk Through Those Pearly Gates』 (Thomas Cathcar…