わたしは走る翻訳者です。仕事の仲間といっしょに、合宿をしたりマラソンに出たりとランを楽しんでいます。実は、翻訳もマラソンもしますという人は少なからずいて、それは…
コラムCOLUMN
コツコツと積み重ねる 翻訳とマラソンは似てる / おおつかのりこさん
第72回 one-on-one / ビジネスにおけるワン・オン・ワン
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…
第71回 face-to-face / 顔を突き合わせて
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…
スクールで学びデビュー 好きな仕事を続ける幸せ / 田尾友美さん
私が翻訳者を目指したきっかけは、おそらく大半の方々のそれと同じだと思われる「外画が好きだから」でした。外画が好きだから海外に興味を持ち、外画が好きだから英語が好…
第70回 high-level / 「ざっくりと」は英語でなんて言う?
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…
Vol.14 国産通訳者の英語育児(前編)
/通訳者 中井 智恵美さん
蒸し暑い日本の夏とはまるで違うカラっと晴れた8月下旬のある朝、私は祈るような気持ちで、子ども達が四角いコンクリートの校舎に吸い込まれていくのを見守っていました。…
第69回 KSF / 成功要因
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…
第68回 offline / 「オフライン」は電話会議にも使える
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…
第67回 connect / つながりを求めて……
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…
第66回 double down on / リスクを取って賭けに出る!
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…