Vol.16 双子のバイリンガル教育(前編)
/通訳者 平松里英さん

通訳者・翻訳者の子育て2018.12.17

同じ環境でも双子で違いが浮き彫りに わが家の子どもは日本で生まれました。男女の二卵性双生児で、所謂「ゆとり世代」のど真ん中です。できるだけ英語で生活する場を設け…

第76回 Nice to e-meet you / メールで「はじめまして」は英語で何と言う?

グローバルビジネス英語2018.12.12

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

第75回 check a pulse on / ビジネスの場面で脈を取る

グローバルビジネス英語2018.12.03

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

Vol.15 国産通訳者の英語育児(後編)
/通訳者 中井 智恵美さん

通訳者・翻訳者の子育て2018.10.31

アメリカの学校は全学年一斉に終業となり、ほとんどの生徒は保護者が迎えに来るので、下校時間は毎日が授業参観のようにとても賑やかです。どんな顔をして出てくるか、ハラ…

第74回 apples-to-apples / リンゴとリンゴ??

グローバルビジネス英語2018.10.29

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

第73回 pain point / ビジネスの「痛点」

グローバルビジネス英語2018.10.22

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

コツコツと積み重ねる 翻訳とマラソンは似てる / おおつかのりこさん

リレーエッセイ2018.10.19

わたしは走る翻訳者です。仕事の仲間といっしょに、合宿をしたりマラソンに出たりとランを楽しんでいます。実は、翻訳もマラソンもしますという人は少なからずいて、それは…

第72回 one-on-one / ビジネスにおけるワン・オン・ワン

グローバルビジネス英語2018.10.15

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

第71回 face-to-face / 顔を突き合わせて

グローバルビジネス英語2018.10.08

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

スクールで学びデビュー 好きな仕事を続ける幸せ / 田尾友美さん

リレーエッセイ2018.10.05

私が翻訳者を目指したきっかけは、おそらく大半の方々のそれと同じだと思われる「外画が好きだから」でした。外画が好きだから海外に興味を持ち、外画が好きだから英語が好…