第88回 北陸新幹線開通で注目の北陸

通訳ガイド行脚2015.03.14

訪日旅行者数が1,341万人に達した日本、いよいよ待望の北陸新幹線が開通です。東京~金沢が2時間28分、日帰り旅行も現実的となると、外国人観光客の全国への訪問地…

第91回 語彙を増やすために語源を学ぼう

一行翻訳コンテスト2015.02.16

■オススメの一冊 『The Best Business Writing 2014』 (Dean Starkman、Martha M. Hamilton、Ryan…

来た船には乗ってみる すべては好奇心から

リレーエッセイ2015.01.17

典型的なデモシカ翻訳者、それが私である。バブルが弾けた直後に就活という世代に属しているうえ、当時は病の父を母と交代で介護する日々を送っていた。一般に女性はマルチ…

第87回 旅はドラマ!旅程管理の極意

通訳ガイド行脚2015.01.16

真冬は富士山が美しい姿を見せる日が多く、寒さを除けばお客様の満足度が高いシーズンです。元旦に通訳ガイドさんに同行して複数台口の富士・箱根ツアーバスに乗る機会があ…

第90回 新年あけましておめでとうございます

一行翻訳コンテスト2015.01.16

■オススメの一冊 『The Death of Money』 (James Rickards著) では今月の1冊目。James Rickardsの「The Dea…

第86回 バス内で立てないガイドの苦労

通訳ガイド行脚2014.12.16

「道路交通法」によれば、立席のある路線バスを除く観光バスでも乗客やガイドさんにシートベルトの着用が求められています。 All passengers are su…

第89回 応援したい「日本翻訳大賞」

一行翻訳コンテスト2014.12.16

■オススメの一冊 『The Resilience Dividend』 (Judith Rodin著) では今月の一冊目。Judith Rodinの「The Re…

第85回 外国人添乗員と通訳ガイド

通訳ガイド行脚2014.11.16

「外国から添乗員が同行する場合の添乗員との信頼感は、ほんとに大切だ」とつくづく感じさせることが最近ありました。 日本の状況を知った上でなのか、そうでないのか不明…

第88回 読んでおきたい『21世紀の資本論』

一行翻訳コンテスト2014.11.16

■オススメの一冊 『F In Exams』 (Richard Beason 著) では今月の1冊目。Richard Beasonの「F In Exams」です。…

第84回 殺陣の人気が上昇中

通訳ガイド行脚2014.10.16

殺陣が体験型日本文化紹介の一環として外国人観光客に人気が出てきています。忍者ショーの延長線ですね。今後、増加する外国人向けプログラムに対応すべく、テレビや映画で…