第24回 element / 困ったときに頼れる単語

グローバルビジネス英語2017.11.06
ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っていたり、よく耳にしたりする英語表現を紹介します。(毎週月曜日更新)

“element”は直訳すれば「要素」ですが、実は困ったときに頼れる便利な単語なんです。①「この点について……」、②「この部分について……」、③「この内容について……」と言ったときの「点」「部分」「内容」って、英語にしにくくありませんか? もちろん“point”“part”“contents”でしっくりくる場面もあるとは思いますが、実はこれらは全て“element”で処理できるんです。そうすれば上記①~③はすべて“With regard to this element …”と言えばOK。便利でしょ?

具体的には次のように使えるでしょう。

A:What do you think about this element?
B:Let me see.

A:この点、どう思う?
B:うーん、そうだね……。

ぜひ使ってみてください!

グローバルビジネス現場の英語表現 バックナンバー

第1回 get clarity on/around
第2回 the ask
第3回 deep dive
第4回 tee up / ゴルフの話ではなくて
第5回 razor focus / 剃刀のように鋭く!
第6回 with regard to / regardingはあまり使わない?
第7回 bring … up to speed / 新入りがやってきたら……
第8回 on the same page / われわれは同じページの上にいる!?
第9回 deck / ビジネスに必須のツールといえば?
第10回 incremental / ファイナンス会議で頻出
第11回 functional group / 機能集団=部署
第12回 resident / IT関連の会議で頻出!
第13回 moving forward / in the near futureより柔らかい表現は?
第14回 turn … around / ~を完成させる
第15回 home office / 自宅のようなオフィスとは?
第16回 regret / 残念がる人
第17回 a good segway into / あの電動立ち乗り二輪車ではなく…
第18回 be cognizant of / 他にも言い方はたくさんありますが
第19回 webinar / ウェブ+セミナー
第20回 walk through / プレゼンの常套句
第21回 buy-in / 株の買い付けではなく……
第22回 agnostic / 直訳は「不可知論者」ですが……
第23回 kick off / サッカーの話題ではなく……