第56回 難しい単語を訳すときのポイントは?

一行翻訳コンテスト2012.03.16

■オススメの一冊

『This Changes Everything』
(Sarah van Gelder編)

今月の1冊目は、「This Changes Everything」(Sarah van Gelder編)という薄い一冊です。yes!誌による、「The Occupy Wall Street」運動に関する短いエッセイを集めた本です。日本ではほとんど報道されることのないこの運動は、アメリカにとってとても大きな意味を持っています。これまでアメリカという国は、軍産複合体に支配され、さらに近年では強欲資本主義とも呼ばれる新自由主義的な政策の下、貧富の差が圧倒的に開いてしまいました。日本での報道だけ見ていると、機会の平等、結果の不平等が続いているように思えるかも知れませんが、現実はその逆になっています。それでもずっと沈黙を続けていたサイレント・マジョリティーがついに動き出したのが、この運動といえるでしょう。日本でも反原発という形で、少しずつ動きが出てきていますが、アメリカの場合は特にマイノリティーや若者の状況が非常に厳しく、結果としてより明確な形での意思表示が進んでいるのだと思います(ぜひ堤未果さんの著作をご一読いただきたいです)。従って、ここではこの運動に関わった人たちの思いがダイレクトに伝わってきます。

Something happened in September 2011 so unexpected that no politician or pundit saw it coming.

Inspired by the Arab Spring and uprisings in Europe, sparked by a challenge from Adbusters magazine to show up at Wall Street on September 17 and “bring a tent,” and encouraged by veteran New York activists, a few thousand people gathered in the financial district of New York City. At the end of the day, some of them set up camp in Zuccotti Park and started what became a national — and now international — movement.

The Occupy movement, as it has come to be called, named the source of the crises of our time: Wall Street banks, big corporations, and others among the 1% are claiming the world’s wealth for themselves at the expense of the 99% and having their way with our governments. This is a truth that political insiders and the media had avoided, even while the assets of the top 1% reached levels not seen since the 1920s. But now that this genie is out of the bottle, it can’t easily be put back in.

日本はまだまだ変わっていませんが、世界は確実に動いている。そのことの一端を感じさせてくれる一冊です。

■オススメの一冊-2

『The Eden Prophecy』
(Graham Brown)

今月の2冊目は、冒険小説にしてみます。タイトルは「The Eden Prophecy」。著者のGraham Brownは、Clive Cusslerとの共著もある若手のページターナー作家。これは3作目に当たります。イランの砂漠からスタートし、国連ビル、パリのスラムと舞台はめまぐるしく変わりながら、主人公である元CIAエージェント、ホーカーの登場へと到ります。友人を殺されたホーカーは、その理由と復讐を求めて、 NRI (National Research Institute)の女性工作員、ダニエル・レイドローと共に殺人者を追います。舞台は、欧州から中近東へと移り、次々といろいろな事件が起こって、読む者を飽きさせません。こんな感じ。

New York City

Present day

Claudia Gonzales flashed her ID badge at the security checkpoint outside the United Nations General Assembly building. There was no real need to do so; the guards knew her well and at this hour of the morning — just after six on the East Coast — she was one of the few diplomats on the scene.

They waved her through posthaste. With a briefcase in one hand and a tall mocha latte in the other, Gonzales made her way to a secure elevator and up to the eleventh floor of the iconic monolith.

Reaching her office before any members of her staff did was a habit she’d kept since graduating from law school. for one things, it set a good example; it was difficult for her staff to slack off or complain when the boss was working harder than anyone else. It also had a practical purpose. Not only did the early bird catch the worm, but for the busy people of the world, the early morning hours were often the only available moment to actually look for the proverbial morsel.

読んでみてくださいね。

ページ: 1 2 3 4 5