第89回 応援したい「日本翻訳大賞」

一行翻訳コンテスト2014.12.16

■オススメの一冊

『The Resilience Dividend』
(Judith Rodin著)

The Resilience Dividend

では今月の一冊目。Judith Rodinの「The Resilience Dividend」。resilienceはhumanity’s ability to bounce back。経営用語なら「企業や組織が事業が停止してしまうような事態に直面したときにも、受ける影響の範囲を小さく抑え、通常と同じレベルで製品・サービスを提供し続けられる能力」といった意味。「弾力性」とか「復元力」みたいな意味ですね。いまの世界というのはネットなどでつながっているわけですが、そのために従来とはスケールの異なる混乱に遭遇することが増えています。それはサイバー攻撃だったり、ウィルスの蔓延だったり、アラブの春だったりといろいろなものがありますが、それからどのように回復・復元するのかをテーマにした本です。こんな感じ。

 Let me begin our exploration of resilience in what might seem like an unlikely place: Medellin, Colombia. What happened in Medellin — and  is still happening there — is a vivid illustration of the dynamic and constantly changing nature of resilience building and how it almost always involves structural, social, and natural factors. It also demonstrates two simple truths: that resilience is not (and never reaches) an end state and that building resilience brings with it benefits that are sometimes beyond what you can imagine. Medellin, although still struggling with vulnerabilities, has so built its resilience that it is now beginning to realize the resilience dividend — of opportunities and possibilities it had never before considered possible.
Depending on your age, where you live, and your global experience, you probably think of the city of Medellin, Colombia, in one of two ways. You may have a lingering impression of the place as it was in the 1980s — the drug and murder capital of South America, home to the infamous Pablo Escobar and his Medellin cartel. Or you may think of it in a very different way, as it has emerged in the last decade or so — a dynamic and exciting place, an emerging travel destination, a city chosen from among two hundred contenders around the world as Innovative City of the Year 2013 and host, in 2014 to the several annual World Urban Forum, a global conference organized by UN-HABITAT. If, in 1985, you had said the city might be a good place to host a major international confarence or that you were planning to vacation in Medellin, the response would have been disbelief.

おもしろそうでしょう?

■オススメの一冊-2

『The Little Old Lady Who Broke All The Rules』
Catharina Ingelman-Sundberg 著

The Little Old Lady Who Broke All The Rules

今月の2冊目は、Catharina Ingelman-Sundbergの「The Little Old Lady Who Broke All The Rules」。タイトルからしていけてる感じですが、内容もなんともすごい。昔モンティ・パイソンで「Grannies」という不良ばあちゃんのスケッチがありましたが、こちらは79歳のおばあさんが、老人ホームに閉じ込められた生活はもういやだ、死ぬまでにもっとすごい生活を送ってやろうということで、冒険に乗り出すというお話。

The little old lady gripped the handles of her Zimmer frame, hung her walking stick next to the shopping basket and did her best to look assertive. After all, a woman of seventy-nine about to commit her first bank robbery needed to project an air of authority. She straightened here back, pulled her hat down over her forehead and thrust open the door. Supported by her frame, she walked slowly and determinedly into the bank. It was five minutes before closeing time and three customers were waiting in the queue. The Zimmer frame squeaked faintly. She had greased it with olive oil, but one of the wheels had been wobbly ever since she had collided with the cleaning trolley at the retirement home. Not that it really matttered. The most important thing was that it had a large basket with room for a lot of money.

いい感じでしょう? では今月の課題文です。

ページ: 1 2 3 4 5