通訳者・翻訳者になる本 2019

通訳・通訳ガイド・出版翻訳・映像翻訳・産業翻訳の仕事内容から仕事獲得のノウハウまで網羅した完全ガイドブックの最新版。通訳者・翻訳者を目指す人はもちろん、現役のプロや業界関係者の情報収集にも役立つ。全国の通訳・翻訳会社204社、専門スクール615コースの情報も掲載。

発売日:2018年1月29日(月)
ページ数:270ページ
サイズ:AB判
定価:1,944円(税込)

CONTENTS

Interview with Professional
“好き”を仕事にする

■通訳者 平井美樹さん
■映像翻訳者 川又勝利さん

巻頭特集
語学のプロへのファーストステップ
通訳・翻訳を仕事にするための英語力強化法

■通訳に必要な英語力を磨く 本格トレーニング/横山カズさん
■翻訳に必要な英語力を磨く 最強の学習術/中山裕木子さん
■通訳者・翻訳者を目指して 4技能のレベルアップ法
■通訳・翻訳講師による学習のHINT
 英語学習の心がけ/教材選びのコツ/プロがすすめる辞書&書籍
■学習体験談 私はこれで英語力が伸びました

 

通訳&通訳ガイド編

あなたのしたい仕事はどれ?
通訳&通訳ガイド お仕事カタログ

通訳現場レポート
同時通訳者の仕事に密着

仕事内容とスキルを解説
通訳職種別 仕事ナビ

■INTERVEW 若手通訳者のWork&Life
■会議・ビジネス・政治の通訳/放送通訳
■司法通訳/エンタテインメントの通訳
■コミュニティー通訳/通訳ガイド

目指せプロデビュー!
通訳の仕事の始め方・進め方

■初仕事の獲得法/通訳会社への登録
■応募書類とスキルチェック/仕事の手順/仕事の道具
■キャリアUP方法

通訳者の料金と収入&稼ぐ方法

通訳ガイドの料金&収入

通訳の最新需要と第二外国語の通訳の仕事

通訳スキルを習得する方法

通訳関連のおすすめ本

通訳スクール 体験レポート

■サイマル・アカデミー
■インタースクール
■アイ・エス・エス・インスティテュート

通訳案内士の制度と試験について

■通訳案内士法が改正 通訳ガイドの制度と試験は何が変わった?
■英語二次口述試験 出題の傾向と対策
■第一次 模擬試験
 英語/日本地理/日本歴史/一般常識
 模範解答例

翻訳編

あなたのしたい仕事はどれ?
翻訳 お仕事カタログ

翻訳書ができるまで
クラウドファンディングを活用した新しい形

出版翻訳

■INTERVEW 若手翻訳者のWork&Life
■何を訳す?/仕事の流れ
■必要なスキル/出版翻訳の業界用語
■気になる収入/最近のトレンド/プロになるには

映像翻訳

■INTERVEW 若手翻訳者のWork&Life
■何を訳す?/仕事の流れ
■必要なスキル/映像翻訳の業界用語
■気になる収入/最近のトレンド
■プロになるには

産業翻訳

■INTERVEW 若手翻訳者のWork & Life
■何を訳す?/仕事の流れ
■必要なスキル/気になる収入
■最近のトレンド/ワークスタイル
■プロになるには/仕事を増やすには
■COLUMN 英語意外の言語の動向/料金交渉について

プロへの近道
翻訳スクールのすすめ

翻訳関連のおすすめ本

翻訳スクール 体験レポート

■フェロー・アカデミー
■フェロー・アカデミー 通信講座編
■日本映像翻訳アカデミー(JVTA)
■サン・フレア アカデミー
■アイ・エス・エス・インスティテュート
■インタースクール
■サイマル・アカデミー
■映像テクノアカデミア
■ILC 国際語学センター
■アルパ・リエゾン 「治験翻訳講座」

特別企画 スキルを知る 通訳・翻訳入門ブック

■基礎訓練にトライ 通訳入門レッスン
■小説の翻訳にトライ 翻訳入門レッスン

データ編

■全国 通訳・翻訳スクール コースガイド
■全国 通訳・翻訳エージェントリスト
■主な大学・大学院リスト
■検定試験ガイド
■業界団体データ
■翻訳コンテスト&オーディション情報
■必携辞書